Translation of "Expansion gap" in German
An
expansion
of
the
gap
in
the
lifting
column
can
therefore
be
prevented.
Dadurch
kann
ein
Aufweiten
des
Spalts
in
der
Hubsäule
verhindert
werden.
EuroPat v2
The
expansion
gap
22
compensates
for
stresses
between
the
various
fastening
tabs.
Der
Dehnungsspalt
22
gleicht
Spannungen
zwischen
den
verschiedenen
Befestigungslaschen
aus.
EuroPat v2
An
expansion
gap
for
the
core
plate
is
also
provided
between
the
cut
surface
and
the
inner
frame.
Ferner
ist
zwischen
den
Schnittflächen
und
dem
inneren
Rahmen
ein
Dehnungsspalt
für
die
Kernplatte
vorgesehen.
EuroPat v2
The
minimum
expansion
of
expansion-gap
bridging
device
1
is
reached
in
this
position
of
bracing
profiles
18
.
In
dieser
Position
der
Stützprofile
18
ist
die
minimale
Ausdehnung
der
Dehnfugenüberbrückungs-Vorrichtung
1
erreicht.
EuroPat v2
Small
is
relative
to
the
gap
width,
i.e.
the
lateral
expansion
of
the
gap
between
two
teeth.
Schmal
bezieht
sich
auf
die
Spaltbreite,
also
die
seitlich
Ausdehnung
der
Spalte
zwischen
zwei
Zähnen.
EuroPat v2
In
this
manner,
an
expansion
of
the
gap
can
be
defined
by
the
shape
of
the
bulge.
Auf
diese
Weise
kann
eine
Ausdehnung
des
Spalts
durch
die
Form
der
Auswölbung
definiert
werden.
EuroPat v2
Between
the
extreme
rows
of
floorboards
and
walls
leave
the
expansion
gap
of
8-10
mm.
Zwischen
den
extremen
Reihen
von
Dielen
und
Wände
lassen
die
Dehnungsfuge
von
8-10
mm.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
slight
axial
expansion
of
the
gap
66
that
has
occurred
in
the
meantime,
the
injector
needle
valve
finishes
lowering
before
the
rod
40
has
reached
its
final
length.
Wegen
der
inzwischen
erfolgten,
geringfügigen
axialen
Ausdehnung
des
Spaltes
66
setzt
die
Düsennadel
bereits
auf,
bevor
der
Stab
40
seine
endgültige
Länge
erreicht
hat.
EuroPat v2
In
this
case
the
end
tooth
17
c
has
a
“magnetic”
length
of
only
c=12.4
mm,
a
“material”
length
b=13.4
mm
and
an
“ideal”
length
d=13.4
mm+0.1
mm
(assembly
gap
component)+8
mm
(expansion
gap
component)=21.5
mm.
In
diesem
Fall
hat
der
Endzahn
17c
eine
"magnetische"
Länge
von
nur
c
=
12,4
mm,
eine
"materielle"
Länge
b
=
13,4
mm
und
eine
"ideelle"
Länge
d
=
13,4
mm
+
0,1
mm
(Montagespaltanteil)
+
8
mm
(Dehnungsspaltanteil)
=
21,5
mm.
EuroPat v2
The
supports
1
are
shorter
in
the
route
direction
(space
curve
2)
by
an
amount
which
allows
a
gap
20,
21
to
be
left
between
the
support
starts
1
a
and
ends
1
b
and
the
associated
conceptual
planes
11
and
12,
these
gaps
in
conjunction
with
a
corresponding
gap
21
or
20
of
an
adjoining
support
forming
an
expansion
gap.
Dabei
sind
die
Träger
1
in
Trassenrichtung
(Raumkurve
2)
um
ein
Maß
kürzer,
das
es
erlaubt,
zwischen
den
Trägeranfängen
1a
bzw.
-enden
1b
und
den
zugehörigen
gedachten
Ebenen
11
bzw.
12
je
einen
Spalt
20,
21
freizulassen,
der
zusammen
mit
einem
entsprechenden
Spalt
21
bzw.
20
eines
angrenzenden
Trägers
einen
Dehnungsspalt
bildet.
EuroPat v2
It
is
essential
to
observe
that
a
sufficiently
large
expansion
gap
20
a,
21
a
is
formed
between
stator
end
packs
6
a,
6
f
and
7
a,
7
f
coming
to
lie
at
the
support
starts
and
ends
1
a
and
1
b
and
that
the
stator
packs
6
a,
6
f
and
7
a,
7
f
are
so
arranged
that
abutment
of
the
stator
packs
in
this
region
or
squashing
the
stator
winding
therebetween
is
ruled
out,
even
at
the
highest
anticipated
temperatures,
as
well
as
under
all
other
stresses
arising
during
operation.
Dabei
ist
vor
allem
zu
beachten,
daß
auch
zwischen
an
den
Trägeranfängen
1a
bzw.
-enden
1b
zu
liegen
kommenden
Statorendpaketen
6a,
6f
bzw.
7a,
7f
ausreichend
große
Dehnungsspalte
20a,
21a
gebildet
und
die
Statorendpakete
6a,
6f
bzw.
7a,
7f
so
angeordnet
werden,
daß
auch
bei
den
höchsten
zu
erwartenden
Temperaturen
sowie
bei
allen
anderen,
beim
Betrieb
auftretenden
Belastungen
ein
Zusammenstoßen
der
Statorpakete
in
diesem
Bereich
bzw.
ein
Zerquetschen
der
Statorwicklung
zwischen
ihnen
ausgeschlossen
wird.
EuroPat v2
This
stator
end
pack
differs
from
the
“first”
stator
packs
in
that
it
is
shortened
by
exactly
one
tooth/groove
pitch
16
of
86
mm
and
therefore
its
“ideal”
length
includes
at
one
end
thereof
an
assembly
gap
component
of
0.1
mm
and
an
expansion
gap
component
of
86
mm.
Dieses
Statorendpaket
unterscheidet
sich
von
den
"ersten"
Statorpaketen
dadurch,
daß
es
genau
um
eine
Zahn/Nut-Teilung
16
von
86
mm
gekürzt
ist
und
daher
seine
"ideelle"
Länge
einen
Monatagespaltanteil
von
0,1
mm
und
einen
Dehnungsspaltanteil
von
86
mm
einschließt.
EuroPat v2
This
excess
is
taken
into
account
like
in
the
example
described
further
above
in
that
the
stator
end
pack
projects
into
the
expansion
gap
by
this
amount,
so
that
this
only
amounts
to
85,37
mm,
which
is
entirely
tolerable.
Dieser
Überschuß
wird
analog
zum
weiter
oben
beschriebenen
Beispiel
dadurch
berücksichtigt,
daß
das
Statorendpaket
um
dieses
Maß
in
den
Dehnungsspalt
hineinragt,
so
daß
dieser
nur
85,37
mm
beträgt,
was
ohne
weiteres
tolerierbar
ist.
EuroPat v2
The
result
of
this
is
that,
when
two
identical
supports
adjoin,
an
expansion
gap
occurs
between
the
inner
stator
sections
7
of
only
16
mm?0.91
mm=15.09
mm.
Das
hat
zur
Folge,
daß
beim
Aufeinandertreffen
von
zwei
identischen
Trägern
1
zwischen
den
inneren
Statorabschnitten
7
ein
Dehnungsspalt
von
nur
16
mm
-
0,91
mm
=
15,09
mm
entsteht.
EuroPat v2
Since
the
length
of
the
expansion
gap
is
selected
with
a
certain
excess,
the
shortening
by
0.91
mm
can
easily
be
tolerated.
Da
die
Länge
der
Dehnungsspalte
mit
einem
gewissenen
Übermaß
gewählt
ist,
kann
die
Verkürzung
um
0,91
mm
ohne
weiteres
toleriert
werden.
EuroPat v2
The
expansion
gap
37
is
therefore
reduced
in
size
compared
to
the
conventional
spacers,
which
are
entirely
made
of
Zircaloy.
Der
Dehnungsspalt
37
ist
somit
gegenüber
der
herkömmlichen
Bauweise
mit
Abstandhaltern,
die
vollständig
aus
Zircaloy
bestehend
verringert.
EuroPat v2
In
the
event
of
too
high
a
heating
up,
and
thus
a
heat
expansion,
the
cutting
gap
can
disappear
altogether
so
that
the
cutting
knives
come
into
contact,
whereby
the
blades
are,
on
the
one
hand,
further
heated
due
to
their
mutual
rubbing
and,
on
the
other
hand,
are
subject
to
increased
wear.
Bei
zu
großer
Erwärmung
und
damit
Wärmeausdehnung
kann
der
Schneidspalt
ganz
verschwinden,
so
daß
die
Schneidmesser
in
Kontakt
kommen,
wodurch
die
Schneiden
durch
ihre
Reibung
aneinander
zum
einen
weiter
erwärmt
werden
und
zum
anderen
einer
erhöhten
Abnutzung
unterliegen.
EuroPat v2
It
may
be
seen
in
the
FIGURE
that
the
spacer
rods
12
are
conducted
through
the
second
face
plate
3
without
a
firm
connection
and
are
firmly
joined
to
the
adjustment
flange
11
arranged
therebehind,
this
being
separated
from
the
second
face
plate
3
by
an
expansion
gap
15.
In
der
FIG
ist
erkennbar,
daß
die
Abstandsstäbe
12
ohne
feste
Verbindung
durch
die
zweite
Stirnplatte
3
hindurchgeführt
und
fest
mit
dem
dahinter
angeordneten
Justierflansch
11
verbunden
sind,
der
von
der
zweiten
Stirnplatte
3
durch
einen
Dehnungsspalt
15
getrennt
ist.
EuroPat v2
Between
the
leg
13
and
the
surface
of
cut
4
of
the
core
plate
is
provided
a
gap
10,
which
serves
as
an
expansion
gap
for
the
core
plate
1.
Zwischen
dem
Schenkel
13
und
der
Schnittfläche
4
der
Kernplatte
ist
ein
Spalt
10
vorhanden,
der
als
Dehnungsspalt
für
die
Kernplatte
1
dient.
EuroPat v2
In
the
construction
according
to
the
invention
between
the
frame
forming
the
edge
protection
and
the
lateral
faces
of
the
core
plate
a
gap
is
provided,
which
serves
as
an
expansion
gap.
Bei
der
erfindungemäßen
Ausbildung
ist
zunächst
zwischen
dem
den
Kantenschutz
bildenden
Rahmen
und
den
seitlichen
Stirnflächen
der
Kernplatte
ein
Spalt
vorhanden,
der
als
Dehnungsspalt
dient.
EuroPat v2
Axially
fixed
in
this
manner,
an
axial
expansion
gap
16
may
be
provided
between
the
outer
bearing
ring
and
the
housing
aperture
into
which
it
is
embedded,
which
permits
an
axial
expansion
of
the
guide
blade
carrier
8.
In
dieser
Weise
axial
fixiert,
kann
zwischen
dem
äußeren
Wandring
und
der
Gehäuseaussparung,
in
die
er
eingebettet
ist,
ein
axialer
Dehnungsspalt
16
vorgesehen
sein,
der
eine
axiale
Ausdehnung
des
Leitschaufelträgers
8
zuläßt.
EuroPat v2
The
low
modulus
is
desirable
because
it
would
put
very
little
stress
on
the
flank
of
an
expansion
gap
in
the
event
of
thermally
or
mechanically
related
movements
of
a
sealed
gap.
Der
niedrige
Modul
ist
erwünscht,
da
dies
die
Flanke
einer
Dehnungsfuge
bei
thermisch
oder
mechanisch
bedingten
Bewegungen
einer
abgedichteten
Fuge
sehr
wenig
belasten
würde.
EuroPat v2