Translation of "Exemplary behaviour" in German
These
describe
the
exemplary
behaviour
of
the
Prophet,
the
Sunna.
Sie
umschreiben
das
vorbildhafte
Verhalten
des
Propheten,
die
Sunna.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
would
not
be
possible
to
avoid
in
general
the
development
of
a
diabetes
via
your
exemplary
behaviour.
Sie
werden
also
durch
ihr
vorbildliches
Verhalten
die
Entwicklung
einer
diabetischen
Stoffwechsellage
nicht
grundsätzlich
vermeiden
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
Hotel
Tirolerhof
we
support
the
climate
protection
measures
of
the
city
and
province
of
Salzburg
with
our
exemplary
behaviour.
Wir
vom
Hotel
Tirolerhof
unterstützen
durch
unser
vorbildliches
Verhalten
die
Klimaschutzmaßnahmen
von
Stadt
und
Land
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Both
on
and
off
the
event
premises,
we
ask
you,
please,
to
maintain
exemplary
behaviour.
Sowohl
auf
dem
Veranstaltungsgelände
als
auch
außerhalb
bitten
wir
euch
um
ein
vorbildliches
Verhalten.
ParaCrawl v7.1
During
this
one-day
seminar,
you
will
receive
valuable
information
about
confident
and
exemplary
behaviour
in
every
situation.
Während
dieses
Tagesseminars
erhalten
Sie
wertvolle
Informationen
über
souveränes
und
vorbildliches
Verhalten
in
jeder
Situation.
ParaCrawl v7.1
I
must
express
my
admiration
for
the
exemplary
behaviour
of
the
dogs
Fetich
and
Goranac.
Ich
möchte
meine
Bewunderung
für
die
beispielhafte
Verhalten
der
Hunde
Fétich
und
Goranac
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
In
this
connection,
I
would
like
the
criteria
for
granting
these
funds
to
include
the
exemplary
behaviour
that
the
airlines
must
demonstrate
in
compensating
their
customers
who
have
fallen
victim
to
flight
cancellations.
In
diesem
Zusammenhang
fände
ich
es
wünschenswert,
das
vorbildliche
Verhalten
einer
Fluggesellschaft
bei
der
Entschädigung
ihrer
Kunden,
die
durch
Annullierungen
von
Flügen
zu
Schaden
kamen,
zu
einem
Kriterium
für
die
Gewährung
solcher
Finanzhilfen
zu
machen.
Europarl v8
Furthermore,
the
text
mixes
up
proposals
to
which
one
could
not
subscribe,
for
example,
the
call
for
exemplary
behaviour
from
teachers,
with
inadmissible
ideological
proposals,
such
as
the
idea
of
'positive
discrimination'
,
which
obviously
runs
counter
to
the
fight
against
discrimination.
Überdies
vermischt
der
Text
unangemessene
Vorschläge,
wie
zum
Beispiel
das
Verlangen
nach
exemplarischem
Verhalten
von
Lehrern,
mit
unannehmbaren
ideologischen
Vorschlägen,
wie
dem
der
Idee
der
"positiven
Diskriminierung"
,
die
ganz
offensichtlich
dem
Kampf
gegen
Diskriminierung
entgegensteht.
Europarl v8
As
rapporteur,
I
see
this
as
exemplary
behaviour,
which
I
would
recommend
to
all
current
and
future
Member
States.
Als
Berichterstatter
sehe
ich
darin
ein
beispielhaftes
Verhalten,
das
ich
allen
derzeitigen
und
allen
künftigen
Mitgliedstaaten
empfehle.
Europarl v8
I've
learned
the
lessons
from
what
happened
in
the
Ukraine
and
I
now
owe
it
to
myself
to
have
exemplary
behaviour.
Aus
dem,
was
sich
in
der
Ukraine
ereignet
hat,
haben
wir
unsere
Lehre
gezogen,
und
heute
müssen
wir
ein
vorbildliches
Verhalten
an
den
Tag
legen.
WMT-News v2019
In
all
four
countries,
the
public
sector
is
expected
to
show
exemplary
behaviour
in
fair
pricing
by
rounding
amounts
to
the
advantage
of
the
citizen.
In
allen
vier
Ländern
wir
vom
öffentlichen
Sektor
erwartet,
sich
im
Hinblick
auf
faire
Preisfestsetzung
und
Betragsrundungen
zugunsten
des
Bürgers
vorbildlich
zu
verhalten.
TildeMODEL v2018
If
solidarity
was
to
be
implemented,
countries
had
to
assume
responsibility
for
their
own
people
and
be
more
demanding
when
it
came
to
balancing
their
books
and
ensuring
exemplary
public
behaviour.
Wenn
die
Solidarität
angewandt
werden
sollte,
müssten
die
Länder
Verantwortung
für
die
eigene
Bevölkerung
übernehmen
und
strikter
sein,
wenn
es
darum
gehe,
die
Konten
auszugleichen
und
ein
beispielhaftes
Verhalten
der
Öffentlichkeit
zu
garantieren.
TildeMODEL v2018
Do
set
behaviour
standards
by
using
role
models
—
exemplary
behaviour
of
managers
and
older
employees
will
be
adopted
by
others.
Setzen
Sie
Verhaltensstandards
durch
die
Benutzung
von
Vorbildern
–
vorbildliches
Verhalten
von
Managern
und
älteren
Mitarbeitern
wird
auch
von
den
anderen
übernommen.
EUbookshop v2
On
top
of
this,
45%
of
grade
10
students
scored
and
‘A’
grade
and
the
Nicolas
Robinson
School
students
got
a
recognition
for
their
exemplary
behaviour
in
the
exams
Obendrein
erhielten
45%
der
Studenten
der
10.
Klassen
die
Bestnote
A
und
alle
Schülerinnen
und
Schüler
der
Nicolas
Robinson
Schule
eine
Auszeichnung
für
ihr
exemplarisches
Verhalten
während
der
Prüfungen.
CCAligned v1
For
exemplary
safe
road
behaviour
the
Profi
Liner
Ultra
is
also
equipped
with
EBS
and
the
stability
system
RSS
(Roll
Stability
Support)
as
a
standard.
Für
ein
vorbildlich
sicheres
Fahrverhalten
verfügt
der
Profi
Liner
Ultra
zudem
serienmäßig
über
EBS
und
über
das
Stabilitätssystem
RSS
(Roll
Stability
Support).
ParaCrawl v7.1
And
in
this
period
of
National
Socialism
—despite
of
the
exemplary
behaviour
of
some
individuals
and
groups
—
we
were
nevertheless
as
a
whole
a
church
community
who
kept
on
living
its
life
too
often
in
turning
its
back
to
the
fate
of
the
persecuted
Jewish
people,
who
looked
too
fixedly
at
the
threat
to
its
own
institutions
and
who
remained
silent
about
the
crimes
committed
against
the
Jews
and
Judaism."
Und
wir
waren
in
dieser
Zeit
des
Nationalsozialismus,
trotz
beispielhaften
Verhaltens
einzelner
Personen
und
Gruppen,
aufs
Ganze
gesehen
doch
eine
kirchliche
Gemeinschaft,
die
zu
sehr
mit
dem
Rücken
zum
Schicksal
dieses
verfolgten
jüdischen
Volkes
weiterlebte,
deren
Blick
sich
zu
stark
von
der
Bedrohung
ihrer
eigenen
Institutionen
fixieren
ließ
und
die
zu
den
an
Juden
und
Judentum
verübten
Verbrechen
geschwiegen
hat.
ParaCrawl v7.1
This
begins,
according
to
Fleury,
with
the
strong
desire
to
follow
rules
and
play
an
exemplary
behaviour
in
our
everyday.
Das
beginnt
damit,
dass
wir
das
Verlangen
spüren,
Regeln
zu
befolgen
und
immer
ein
vorbildliches
Verhalten
an
den
Tag
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
We
are
encouraged
to
be
benevolent
and
unselfish
with
our
possessions,
with
our
time
and
with
our
exemplary
behaviour
towards
others.
Wir
werden
aufgefordert,
wohltätig
und
selbstlos
mit
unserem
Besitz,
unserer
Zeit
und
unserem
vorbildlichen
Verhalten
anderen
gegenüber
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
If
some
Jews
committed
this
heinous
crime
in
Mainz
and
Worms,
and
other
Jews
exalted
this
crime
as
exemplary
behaviour
even
in
Israeli
historical
books
written
in
1950s,
is
there
any
place
left
for
indignation
and
horror
concerning
similar
accusations
in
Norwich
or
Blois,
or
indeed
in
Damascus
or
Kiev?
Wenn
Juden
dieses
verabscheuungswürdige
Verbrechen
in
Mainz
und
Worms
begingen
und
andere
Juden
dieses
Verbrechen
in
Geschichtsbüchern
aus
den
fünfziger
Jahren
als
exemplarisches
Verhalten
preisen,
gibt
es
dann
noch
Raum
für
Entrüstung
und
Abscheu
gegenüber
ähnlichen
Anschuldigungen
in
Norwich
oder
Blois,
oder
in
Damaskus
oder
Kiev?
ParaCrawl v7.1
These
include
the
organic
certification
of
the
food
at
the
festival,
the
"Organic
for
Kids"
promotion,
its
commitment
to
healthier
mobile
telephony
and
its
exemplary
behaviour
via
à
vis
carbon
emissions.
Dazu
gehören
die
Bio-Zertifizierung
der
Festivalgastronomie,
die
Aktion
»Bio
für
Kinder«,
das
Engagement
für
einen
gesünderen
Mobilfunk
und
beispielgebendes
Verhalten
beim
CO2-Ausstoß.
ParaCrawl v7.1