Translation of "Exemplary behaviour" in German

These describe the exemplary behaviour of the Prophet, the Sunna.
Sie umschreiben das vorbildhafte Verhalten des Propheten, die Sunna.
ParaCrawl v7.1

Therefore it would not be possible to avoid in general the development of a diabetes via your exemplary behaviour.
Sie werden also durch ihr vorbildliches Verhalten die Entwicklung einer diabetischen Stoffwechsellage nicht grundsätzlich vermeiden können.
ParaCrawl v7.1

At the Hotel Tirolerhof we support the climate protection measures of the city and province of Salzburg with our exemplary behaviour.
Wir vom Hotel Tirolerhof unterstützen durch unser vorbildliches Verhalten die Klimaschutzmaßnahmen von Stadt und Land Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Both on and off the event premises, we ask you, please, to maintain exemplary behaviour.
Sowohl auf dem Veranstaltungsgelände als auch außerhalb bitten wir euch um ein vorbildliches Verhalten.
ParaCrawl v7.1

During this one-day seminar, you will receive valuable information about confident and exemplary behaviour in every situation.
Während dieses Tagesseminars erhalten Sie wertvolle Informationen über souveränes und vorbildliches Verhalten in jeder Situation.
ParaCrawl v7.1

I must express my admiration for the exemplary behaviour of the dogs Fetich and Goranac.
Ich möchte meine Bewunderung für die beispielhafte Verhalten der Hunde Fétich und Goranac aussprechen.
ParaCrawl v7.1

In this connection, I would like the criteria for granting these funds to include the exemplary behaviour that the airlines must demonstrate in compensating their customers who have fallen victim to flight cancellations.
In diesem Zusammenhang fände ich es wünschenswert, das vorbildliche Verhalten einer Fluggesellschaft bei der Entschädigung ihrer Kunden, die durch Annullierungen von Flügen zu Schaden kamen, zu einem Kriterium für die Gewährung solcher Finanzhilfen zu machen.
Europarl v8

Furthermore, the text mixes up proposals to which one could not subscribe, for example, the call for exemplary behaviour from teachers, with inadmissible ideological proposals, such as the idea of 'positive discrimination' , which obviously runs counter to the fight against discrimination.
Überdies vermischt der Text unangemessene Vorschläge, wie zum Beispiel das Verlangen nach exemplarischem Verhalten von Lehrern, mit unannehmbaren ideologischen Vorschlägen, wie dem der Idee der "positiven Diskriminierung" , die ganz offensichtlich dem Kampf gegen Diskriminierung entgegensteht.
Europarl v8

As rapporteur, I see this as exemplary behaviour, which I would recommend to all current and future Member States.
Als Berichterstatter sehe ich darin ein beispielhaftes Verhalten, das ich allen derzeitigen und allen künftigen Mitgliedstaaten empfehle.
Europarl v8

I've learned the lessons from what happened in the Ukraine and I now owe it to myself to have exemplary behaviour.
Aus dem, was sich in der Ukraine ereignet hat, haben wir unsere Lehre gezogen, und heute müssen wir ein vorbildliches Verhalten an den Tag legen.
WMT-News v2019

In all four countries, the public sector is expected to show exemplary behaviour in fair pricing by rounding amounts to the advantage of the citizen.
In allen vier Ländern wir vom öffentlichen Sektor erwartet, sich im Hinblick auf faire Preisfestsetzung und Betragsrundungen zugunsten des Bürgers vorbildlich zu verhalten.
TildeMODEL v2018

If solidarity was to be implemented, countries had to assume responsibility for their own people and be more demanding when it came to balancing their books and ensuring exemplary public behaviour.
Wenn die Solidarität angewandt werden sollte, müssten die Län­der Verantwortung für die eigene Bevölkerung übernehmen und strikter sein, wenn es darum gehe, die Konten auszugleichen und ein beispielhaftes Verhalten der Öffentlichkeit zu garantieren.
TildeMODEL v2018

Do set behaviour standards by using role models — exemplary behaviour of managers and older employees will be adopted by others.
Setzen Sie Verhaltensstandards durch die Benutzung von Vorbildern – vorbildliches Verhalten von Managern und älteren Mitarbeitern wird auch von den anderen übernommen.
EUbookshop v2

On top of this, 45% of grade 10 students scored and ‘A’ grade and the Nicolas Robinson School students got a recognition for their exemplary behaviour in the exams
Obendrein erhielten 45% der Studenten der 10. Klassen die Bestnote A und alle Schülerinnen und Schüler der Nicolas Robinson Schule eine Auszeichnung für ihr exemplarisches Verhalten während der Prüfungen.
CCAligned v1

For exemplary safe road behaviour the Profi Liner Ultra is also equipped with EBS and the stability system RSS (Roll Stability Support) as a standard.
Für ein vorbildlich sicheres Fahrverhalten verfügt der Profi Liner Ultra zudem serienmäßig über EBS und über das Stabilitätssystem RSS (Roll Stability Support).
ParaCrawl v7.1

And in this period of National Socialism —despite of the exemplary behaviour of some individuals and groups — we were nevertheless as a whole a church community who kept on living its life too often in turning its back to the fate of the persecuted Jewish people, who looked too fixedly at the threat to its own institutions and who remained silent about the crimes committed against the Jews and Judaism."
Und wir waren in dieser Zeit des Nationalsozialismus, trotz beispielhaften Verhaltens einzelner Personen und Gruppen, aufs Ganze gesehen doch eine kirchliche Gemeinschaft, die zu sehr mit dem Rücken zum Schicksal dieses verfolgten jüdischen Volkes weiterlebte, deren Blick sich zu stark von der Bedrohung ihrer eigenen Institutionen fixieren ließ und die zu den an Juden und Judentum verübten Verbrechen geschwiegen hat.
ParaCrawl v7.1

This begins, according to Fleury, with the strong desire to follow rules and play an exemplary behaviour in our everyday.
Das beginnt damit, dass wir das Verlangen spüren, Regeln zu befolgen und immer ein vorbildliches Verhalten an den Tag zu legen.
ParaCrawl v7.1

We are encouraged to be benevolent and unselfish with our possessions, with our time and with our exemplary behaviour towards others.
Wir werden aufgefordert, wohltätig und selbstlos mit unserem Besitz, unserer Zeit und unserem vorbildlichen Verhalten anderen gegenüber umzugehen.
ParaCrawl v7.1

If some Jews committed this heinous crime in Mainz and Worms, and other Jews exalted this crime as exemplary behaviour even in Israeli historical books written in 1950s, is there any place left for indignation and horror concerning similar accusations in Norwich or Blois, or indeed in Damascus or Kiev?
Wenn Juden dieses verabscheuungswürdige Verbrechen in Mainz und Worms begingen und andere Juden dieses Verbrechen in Geschichtsbüchern aus den fünfziger Jahren als exemplarisches Verhalten preisen, gibt es dann noch Raum für Entrüstung und Abscheu gegenüber ähnlichen Anschuldigungen in Norwich oder Blois, oder in Damaskus oder Kiev?
ParaCrawl v7.1

These include the organic certification of the food at the festival, the "Organic for Kids" promotion, its commitment to healthier mobile telephony and its exemplary behaviour via à vis carbon emissions.
Dazu gehören die Bio-Zertifizierung der Festivalgastronomie, die Aktion »Bio für Kinder«, das Engagement für einen gesünderen Mobilfunk und beispielgebendes Verhalten beim CO2-Ausstoß.
ParaCrawl v7.1