Translation of "Evident from" in German
The
reason
for
me
taking
this
position
is
evident
from
the
report.
Der
Grund
für
meine
Position
ergibt
sich
offensichtlich
aus
dem
Bericht.
Europarl v8
That
has
become
evident
from
the
oil
well
in
the
Gulf
of
Mexico.
Das
haben
wir
bei
der
Ölquelle
im
Golf
von
Mexiko
sehen
können.
Europarl v8
The
same
is
evident
from
a
range
of
other
examples.
Das
können
wir
auch
an
einer
Reihe
von
anderen
Beispielen
sehen.
Europarl v8
This
dynamism
is
not
evident
from
the
level
of
development
aid.
Der
Umfang
der
Entwicklungshilfe
lässt
eine
solche
Entschlossenheit
nicht
erkennen.
Europarl v8
However,
whether
attestations
will
be
sufficient
will
become
evident
from
the
evaluation.
Ob
die
Bescheinigungen
jedoch
ausreichend
sind,
wird
die
Bewertung
zeigen
müssen.
Europarl v8
This
is
also
evident
from
the
debate
about
the
warning
letter.
Das
zeigt
auch
die
Diskussion
um
den
blauen
Brief.
Europarl v8
This
is
evident
from
the
compromise
proposal
from
the
two
largest
parties.
Das
läßt
der
Kompromissvorschlag
der
beiden
stärksten
Fraktionen
erkennen.
Europarl v8
It
is
evident
from
the
social
indicators
that
the
situation
is
still
very
difficult.
Die
sozialen
Indikatoren
zeigen,
dass
die
Situation
noch
immer
sehr
schwierig
ist.
Europarl v8
Again
a
similar
pattern
was
evident
from
the
Applicant's
own
long-term
study.
Wieder
war
ein
ähnliches
Muster
aus
der
eigenen
Langzeitstudie
des
Antragstellers
ersichtlich.
ELRC_2682 v1
The
international
interest
in
the
euro
is
evident
,
for
example
,
from
international
new
issues
.
Das
internationale
Interesse
am
Euro
läßt
sich
beispielsweise
an
den
internationalen
Neuemissionen
ablesen
.
ECB v1
The
selection
of
the
sampling
points
has
to
be
evident
from
the
appropriate
information
made
available.
Die
Auswahl
der
Probenahmestellen
muss
aus
den
diesbezüglich
übermittelten
Informationen
hervorgehen.
DGT v2019
The
order
of
priority
shall
be
evident
from
the
documentation
of
the
appliance.
Die
Rangfolge
muss
aus
der
Dokumentation
des
Gerätes
ersichtlich
sein.
DGT v2019
This
is
evident
from
the
numerous
cracks
in
solidarity
that
are
appearing
everywhere.
Das
merkt
man
an
den
zahlreichen
Solidaritätsrissen,
die
auftauchen.
TildeMODEL v2018