Translation of "Evidence-based" in German
This
is
a
cancer
at
the
core
of
evidence-based
medicine.
Das
ist
ein
Geschwür
inmitten
der
evidenzbasierten
Medizin.
TED2013 v1.1
But
this
is
exactly
what
we
blindly
tolerate
in
the
whole
of
evidence-based
medicine.
Aber
genau
das
lassen
wir
blind
durchgehen,
in
der
gesamten
evidenzbasierten
Medizin.
TED2013 v1.1
Treatment
of
symptomatic
HF
is
considered
evidence-based
therapy
for
ACEi
as
a
class.
Die
Behandlung
symptomatischer
Herzinsuffizienz
mit
ACE-Hemmern
als
Klasse
gilt
als
evidenzbasierte
Therapie.
EMEA v3
Evidence-based
solutions
call
for
evidence:
results
delivered,
not
resources
invested.
Evidenzbasierte
Lösungen
erfordern
Belege:
erzielte
Ergebnisse,
nicht
investierte
Mittel.
News-Commentary v14
Evidence-based
decisions
are
especially
important
for
the
performance
management
of
EU
policies.
Die
faktengestützte
Beschlussfassung
ist
für
das
Leistungsmanagement
der
EU-Politik
besonders
wichtig.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
support
transparency
and
excellence
through
evidence-based
policy
analysis.
Die
Kommission
kann
Transparenz
und
Exzellenz
durch
faktengestützte
Politikanalyse
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Comparable
data
are
needed
as
a
basis
for
evidence-based
policy-making.
Für
eine
faktengestützte
Politikgestaltung
werden
vergleichbare
Daten
benötigt.
TildeMODEL v2018
This
stocktaking
exercise
will
allow
an
evidence-based
approach
for
the
future.
Diese
Bestandsaufnahme
werde
künftig
einen
evidenzbasierten
Ansatz
ermöglichen.
TildeMODEL v2018