Translation of "Evidence of delivery" in German

The acceptance without reservation of the goods by the consignee is prima facie evidence of the delivery by the carrier of the goods in the same condition and quantity as when they were handed over to him for carriage.
Die vorbehaltslose Annahme der Güter durch den Empfänger begründet die Vermutung dafür, dass der Frachtführer die Güter in demselben Zustand und in derselben Menge abgeliefert hat, wie sie von ihm zur Beförderung übergeben worden sind.
DGT v2019

For the first, there are positive signs in terms of political declarations from major donors, but so far only little evidence of real delivery.
Bezüglich des Entwicklungshilfeniveaus finden sich in den politischen Erklärungen der Hauptgeber positive Signale, doch den Worten sind bislang kaum Taten gefolgt.
TildeMODEL v2018

After cucumbers, lettuce and tomatoes were initially suspected of causing the outbreak, sprouts soon became the focus of investigation, with evidence of traceability of delivery routes.
Nachdem zunächst Gurken, Blattsalate und Tomaten im Verdacht standen, den Ausbruch verursacht zu haben, gerieten durch Indizien aus der Rückverfolgung von Lieferwegen bald Sprossen in den Fokus der Ermittlungen.
WikiMatrix v1

The applicant essentially submitted that two days is a very optimistic delivery time for the relevant postal tariff, and the evidence of actual delivery dates indicates that seven days was the best delivery time.
Die Anmelderin brachte im wesentlichen vor, daß eine Postlaufzeit von zwei Tagen für die betreffende Versandart sehr optimistisch kalkuliert sei und die zum Beweis angeführten tatsächlichen Zustelldaten zeigten, daß die kürzeste Laufzeit sieben Tage betragen habe.
ParaCrawl v7.1

If you have specified a recipient who is not you for delivery purposes (for example, as a gift), then you understand and accept that evidence of a signature by such recipient (or a person at the delivery address) is evidence of delivery and fulfilment of the sales contract by Panerai and transfer of responsibility to the recipient in the same way as if the product had been delivered to you.
Wenn Sie einen anderen Empfänger für die Lieferung angegeben haben, der nicht Sie sind (zum Beispiel bei einem Geschenk), dann nehmen Sie zur Kenntnis und akzeptieren, dass der Beweis einer Unterschrift durch diesen Empfänger (oder einer Person an dieser Lieferadresse) einen Beweis für die Lieferung und Erfüllung des Kaufvertrags durch Panerai darstellt und dass der Übergang der Haftung auf den Empfänger in derselben Weise erfolgt, als wenn Ihnen das Produkt zugestellt worden wäre.
ParaCrawl v7.1

Aviation groups like Airbus, Boeing and Rolls-Royce support this harmonised standard for quality control systems in aerospace and demand a full audit trail of evidence of delivery capacity and product know-how from all suppliers and from all companies involved.
Luftfahrtkonzerne wie Airbus, Boeing oder Rolls Royce unterstützen diese harmonisierte Norm für Qualitätssicherungssysteme in der Luft- und Raumfahrt und fordern von allen Lieferanten und involvierten Unternehmen lückenlose Nachweise über die Lieferfähigkeit und das Produkt-Know-how.
ParaCrawl v7.1

The delivery flow/power characteristic curve 10 shown here is unequivocal, so that, with information on the power input of the pump, it is possible to have evidence of the delivery rate Q(P) of the pump and therefore of its operating point.
Die hier gezeigte Förderstrom-Leistungs-Kennlinie 10 ist eindeutig, so dass mit der Information über die Leistungsaufnahme der Pumpe eine Aussage bezüglich der Fördermenge Q(P) der Pumpe und damit über deren Betriebspunkt möglich ist.
EuroPat v2

This relates in particular to the evidence of delivery of the goods within the European Union, VAT ID number or to any specific exemption from tax linked to the Buyer.
Das bezieht sich vor allem auf den Beweis über die Lieferung der Ware innerhalb der Europäischen Union, die UST-ID oder jede andere mit dem Käufer verbundene besondere Steuerbefreiung.
ParaCrawl v7.1

Buyer’s or its carrier’s receipt shall be conclusive evidence of delivery.
Die Entgegennahme der Lieferung durch den Käufer oder dessen Frachtführer stellt einen unwiderleglichen Beweis für die Auslieferung dar.
ParaCrawl v7.1

If you have specified a recipient who is not you for delivery purposes (for example, as a gift), then you understand and accept that evidence of a signature by such recipient (or a person at the delivery address) is evidence of delivery and fulfilment of the sales contract by IWC Schaffhausen and transfer of responsibility to the recipient in the same way as if the product had been delivered to you.
Wenn Sie einen anderen Empfänger für die Lieferung angegeben haben, der nicht Sie sind (zum Beispiel bei einem Geschenk), dann nehmen Sie zur Kenntnis und akzeptieren, dass der Beweis einer Unterschrift durch diesen Empfänger (oder einer Person an dieser Lieferadresse) einen Beweis für die Lieferung und Erfüllung des Kaufvertrags durch IWC Schaffhausen darstellt und dass der Übergang der Haftung auf den Empfänger in derselben Weise erfolgt, als wenn Ihnen das Produkt zugestellt worden wäre.
ParaCrawl v7.1

Third, there is no evidence of their delivery or use, and fourth, there is no evidence that the devices were ever found.
Drittens gibt es keinen Beweis über Bestellung, Lieferung und Anwendung, und viertens sind diese Gegenstände nie gefunden worden.
ParaCrawl v7.1

If you have specified a recipient who is not you for delivery purposes (for example, as a gift), then you understand and accept that evidence of a signature by such recipient (or a person at the delivery address) is evidence of delivery and fulfilment of the sales contract by Montblanc and transfer of responsibility to the recipient in the same way as if the product had been delivered to you.
Wenn Sie einen anderen Empfänger für die Lieferung angegeben haben, der nicht Sie sind (zum Beispiel bei einem Geschenk), dann nehmen Sie zur Kenntnis und akzeptieren, dass der Beweis einer Unterschrift durch diesen Empfänger (oder einer Person an dieser Lieferadresse) einen Beweis für die Lieferung und Erfüllung des Kaufvertrags durch Montblanc darstellt und dass der Übergang der Haftung auf den Empfänger in derselben Weise erfolgt, als wenn Ihnen das Produkt zugestellt worden wäre.
ParaCrawl v7.1

Since in those circumstances he could not produce evidence of milk deliveries in 1983, the year adopted by Ireland as reference year for the application of Regulation No 857/84, Mr Dowling was unable to obtain a reference quantity when the additional levy system came into operation in 1984.
Da er unter diesen Umständen für das Jahr 1983, das von Irland als Referenzjahr für die Anwendung der Verordnung Nr. 857/84 festgesetzt worden war, keine Milchlieferungen nachweisen konnte, konnte ihm bei Inkrafttreten der Regelung über die zusätzliche Abgabe im Jahr 1984 keine Referenzmenge zugeteilt werden.
EUbookshop v2

Evident defects of the delivery items shall be indicated immediately on receipt of the product but no later than 14 days after receipt.
Offensichtliche Mängel der Lieferung sind sofort nach Erhalt der Ware, spätestens aber 14 Tage nach Erhalt anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1