Translation of "Event sequence" in German

Obviously, the time continuum has been disrupted... creating this new temporal event sequence...
Das Zeitkontinuum ist offensichtlich unterbrochen worden... und so wurde diese neue zeitliche Sequenz geschaffen,
OpenSubtitles v2018

However, internal sequences are restricted not only to simple event and sequence chains, but often include the splitting and synchronization of the abstract system functions into parallel processes.
Allerdings sind interne Abläufe nicht nur auf einfache Ereignis- und Ablaufketten beschränkt, sondern enthalten oft die Aufspaltung und Synchronisation der abstrakten Systemfunktionen in parallele Prozesse.
EuroPat v2

In further embodiment of the invention it is provided to assign a symbolic figure to each of the sequence, event and function modules.
In weiterer Ausbildung der Erfindung ist es vorgesehen, den verschiedenen Typen der Steuermodule (Ablauf-, Ereignis- und Funktionsmodule) je eine symbolische Figur zuzuordnen.
EuroPat v2

Along with the drawing based on subtle-knowledge, Yoya provides a detailed text description of the event and the sequence in which she sees the various spiritual vibrations.
Gleichzeitig mit der sensitiven Zeichnung erstellt Yoya eine detaillierte Beschreibung des Ereignisses und der Abfolge, in der sie die verschiedenen spirituellen Schwingungen erscheinen oder entstehen sieht.
ParaCrawl v7.1

The method of claim 5, wherein the predetermined change is the event sequence exceeding a limit of the current output followed by the exceeding of a temperature limit value.
Verfahren zum Steuern eines Umrichters einer Windenergieanlage nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die vorbestimmte Änderung die Ereignisfolge Überschreiten einer Grenze der Stromabgabe gefolgt von dem Überschreiten eines Temperaturgrenzwerts ist.
EuroPat v2

However, this may also be an event sequence at predetermined time intervals or predetermined functions being carried out by the converter.
Es kann sich dabei aber auch um eine Ereignisfolge in vorbestimmten zeitlichen Intervallen oder das Ausführen vorbestimmter Funktionen durch den Umrichter handeln.
EuroPat v2

In the event that the sequence of the packs to be removed from storage has been determined beforehand, the next pack in the sequence is simply provided here for removal from storage.
Sofern bereits die Sequenz der auszulagernden Packungen zuvor bestimmt worden ist, wird hier einfach die nächste Packung der Sequenz zur Auslagerung vorgesehen.
EuroPat v2

A scalar weighting variable Q is formed from the three qualitative values W, W (k?1) and V (k?1), which also store an event sequence via their sequence.
Aus den drei qualitativen Werten W, W(k-1) und V(k-1), die durch ihre Reihenfolge auch eine Ereignisabfolge speichern, wird eine skalare Bewertungsgröße Q gebildet.
EuroPat v2

In the context of long-term observations, it may also be investigated, with respect to an identical fault event, which sequence of differing operating actions more rapidly and/or more effectively suppressed or repaired the effects of the fault event on the technical facility.
Im Rahmen von Langzeitbeobachtungen kann ferner mit Bezug auf ein identisches Störungsereignis untersucht werden, mit welcher Folge von unterschiedlichen Bedienhandlungen die Auswirkungen des Störungsereignisses auf die technische Einrichtung schneller bzw. wirkungsvoller gedämpft oder beseitigt werden kann.
EuroPat v2

Jean D'Alembert suggested the probable outcome of an event in a sequence will be influenced by the known outcomes preceding it.
Jean D'Alembert behauptete, dass das wahrscheinliche Ergebnis eines Ereignisses in einer Sequenz durch die bekannten vorherigen Ergebnisse beeinflusst werde.
ParaCrawl v7.1

Manner in which a basin reacts to a meteorological event or sequence of events.
Art und Weise, in der ein Gebiet auf ein meteorologisches Ereignis oder eine Folge von Ereignissen reagiert.
ParaCrawl v7.1

If the pacemaker has just sensed the event sequence As/Vp (measuring curve K 3), it must use this reference curve for the further determination of the heart rate.
Hat der Herzschrittmacher eben die Ereignisfolge As/Vp (Meßkurve K3) festgestellt, muß er diese Referenz-Kurve für die weitere Bestimmung der Herzrate zugrundelegen.
EuroPat v2