Translation of "Even more pronounced" in German

The effect on the Asian monsoon system could be even more pronounced.
Die Auswirkungen auf das asiatische Monsunsystem könnten sogar noch ausgeprägter sein.
News-Commentary v14

These benefits are even more pronounced in cross-border situations.
Diese Vorteile sind bei grenzüberschreitenden Situationen sogar noch ausgeprägter.
TildeMODEL v2018

These benefits become even more pronounced in situations displaying cross-border elements.
Diese Vorteile zeigen sich in Fällen mit grenzüberschreitenden Elementen noch deutlicher.
TildeMODEL v2018

In the Community of Twelve, regional disparities in farm incomes are even more pronounced.
In der Zwölfergemeinschaft sind die regionalen Unterschiede bei den landwirtschaftlichen Pro-Kopf-Einkommen noch größer.
TildeMODEL v2018

The average price increase on the US market was even more pronounced with 22 %.
Auf dem US-Markt war der durchschnittliche Preisanstieg mit 22 % noch ausgeprägter.
DGT v2019

In the repair sector the fragmentation is even more pronounced.
Im Bereich Schiffsreparatur ist der Markt sogar noch stärker aufgesplittert.
TildeMODEL v2018

The difference became even more pronounced after 5 washings and 5 drycleanings.
Der Unterschied tritt nach 5 Wäschen und 5 Chemischreinigungen noch deutlicher zu Tage.
EuroPat v2

After 1973 this adverse movement became even more pronounced.
Nach 1973 hat sich diese Tendenz noch verstärkt.
EUbookshop v2

This trend will probably become even more pronounced in the future.
Diese Tendenzen werden sich in Zukunft voraussichtlich noch deutlicher ausprägen.
EUbookshop v2

In firms the preponderance of male trainers is even more pronounced.
In den Betrieben soll der Anteil männlicher Ausbilder noch stärker vertreten sein.
EUbookshop v2

With girls this pattern is even more pronounced.
Bei Mädchen ist sie sogar noch ausgeprägter.
EUbookshop v2

At the regional level the differences are even more pronounced.
Auf regionaler Ebene sind die Unterschiede sogar noch ausgeprägter.
EUbookshop v2

The tendency is even more pronounced for the holdings having cereals (-37 %).
Diese Entwicklung ist bei den Getreideanbaubetrieben noch ausgeprägter (-37 %).
EUbookshop v2

Blends of polyamides and polyolefins exhibit per se even more pronounced incompatibility phenomena.
Blends aus Polyamiden und Polyolefinen weisen per se noch stärkere Unverträglichkeitserscheinungen auf.
EuroPat v2

Capacitative disturbances on the low-voltage components are even more pronounced here.
Kapazitive Störungen auf die Niederspannungsbauelemente wirken sich hier noch starker aus.
EuroPat v2

The impor­tance of a strategy is even more pronounced here than in other sectors.
Die Not­wendigkeit einer Strategie ist hier noch offensichtlicher als in anderen Sektoren.
EUbookshop v2

Differences were even more pronounced in construction and agriculture.
Beim Bau und in der Landwirtschaft war der Unter schied noch deutlicher.
EUbookshop v2

The great diversity in Objective 3 programmes becomes even more pronounced at the measure level.
Noch deutlicher wird die große Vielfalt der Ziel-3-Programmplanung auf der Maßnahmenebene.
EUbookshop v2

This Dutch initiative gave the project an even more pronounced political dimension.
Durch diese Initiative der Niederlande erhält das Vorhaben eine stärkere politische Dimension.
EUbookshop v2

When using double roll pins on the bars, this smoothness is even more pronounced.
Dies wird unter Verwendung von sogenannten Doppelrollzapfen an den Stangen noch stärker ausgeprägt.
EuroPat v2

The increase in first-semester foreign students was even more pronounced.
Noch deutlicher fällt die Zunahme bei den ausländischen Studienanfängern aus.
ParaCrawl v7.1