Translation of "Cannot even" in German

We cannot even actually agree on what Article 20 means.
Wir können uns nicht darauf einigen, was Artikel 20 meint.
Europarl v8

I cannot do this, even though I am chairman of the Committee on Budgetary Control.
Ich kann es nicht, auch wenn ich Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses bin.
Europarl v8

For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren.
Europarl v8

This inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
Diese Widersprüchlichkeit kann noch nicht einmal im Namen der Effizienz gerechtfertigt werden.
Europarl v8

And he cannot even see that the arithmetic is against him.
Er erkennt nicht, wie sehr er sich mit seiner Arithmetik selbst belastet.
Europarl v8

These new illiterates cannot even understand safety instructions at work.
Diese neuen Analphabeten können nicht einmal die Arbeitsschutzanweisungen verstehen.
Europarl v8

They cannot even comply with that directive in East Germany.
Nicht einmal Ostdeutschland kann diese Richtlinie einhalten.
Europarl v8

This is an issue which cannot be avoided even though it is very delicate.
Dieser Frage kann man nicht ausweichen, auch wenn sie sehr heikel ist.
Europarl v8

I have to say, Commissioner, that you cannot even get your sums right.
Lieber Herr Kommissar, Sie können nicht einmal ordentlich Zahlen zusammenrechnen!
Europarl v8

It cannot even buy a house.
Sie kann nicht einmal ein Haus kaufen.
Europarl v8

These power stations cannot be upgraded, even with the very best western technology.
Die gelten als nicht nachrüstbar, nicht einmal mit der allerbesten westlichen Technologie.
Europarl v8

The reality is that we cannot do it even if we would like to.
Wir können es einfach nicht, selbst wenn wir es wollten.
Europarl v8

Unfortunately, we cannot even introduce them as official languages in our committees.
Wir können sie leider in unseren Gremien nicht auch noch als Amtssprachen einführen.
Europarl v8

We cannot even manage to enforce a travel ban in respect of our own institutions.
Wir können ein Reiseverbot nicht einmal bei unseren eigenen Institutionen durchsetzen.
Europarl v8

Indeed, I would wager that they cannot even agree among themselves.
Ich würde sogar wetten, dass sie sich darin selbst nicht einig sind.
Europarl v8

Now we cannot even eat Golden Delicious apples any more.
Seitdem kann man nicht einmal mehr den Golden Delicious essen.
Europarl v8

They cannot even take part in a consortium.
Sie können sich nicht einmal an einem Konsortium beteiligen.
Europarl v8

We cannot prohibit, or even authorise, everything purely at European level.
Man kann nicht alles auf europäischer Ebene verbieten oder auch zulassen.
Europarl v8

I bet you cannot even fit them all into one sauna!
Ich wette, sie passen nicht einmal alle in eine Sauna!
Europarl v8

Most of the Afghan politicians, journalists and writers cannot even use email.
Die meisten Politiker, Journalisten und Autoren können nicht einmal E-Mails nutzen.
GlobalVoices v2018q4

Outside the reserve, you cannot even detect this.
Außerhalb des Reservates kann man dies noch nicht einmal wahrnehmen.
TED2013 v1.1

And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid.
Und manche Frauen werden sogar unfruchtbar wegen des Fibroms.
TED2020 v1

Today, liberal candidates cannot even get into the Duma.
Heute schaffen es liberale Kandidaten noch nicht einmal in die Duma.
News-Commentary v14