Translation of "Even up" in German

The Commission might even consider freeing up some funding.
Vielleicht kann die Kommission sogar die Bereitstellung eines bestimmten Mittelbetrags in Erwägung ziehen.
Europarl v8

A conciliation commission has even been set up between the two arms of the executive.
Es wurde sogar eine Aussöhnungskommission zwischen den beiden Flügeln der Exekutive eingesetzt.
Europarl v8

Congress has now even set up a special committee on climate change.
Der Kongress hat jetzt sogar einen Sonderausschuss zum Klimawandel ins Leben gerufen.
Europarl v8

Indeed, the volume of printing has recently even gone up.
In jüngster Zeit ist das Druckvolumen sogar noch angestiegen.
Europarl v8

So she even ended up marrying a commander from the SPLA.
So heiratete sie letzlich sogar einen Commander der SPLA.
TED2013 v1.1

Even so, up until very recently, nobody worried about GPS spoofers.
Trotzdem hat sich bis vor kurzem niemand Sorgen um GPS-Spoofer gemacht.
TED2020 v1

It was even kept up so people could communicate.
Es wurde sogar aufrecht erhalten, sodass die Leute miteinander kommunizieren konnten.
GlobalVoices v2018q4

On a low-fat meal, the blood flow doesn’t go down -- it even goes up.
Mit einem fettarmen Gericht geht der Blutfluss nicht runter, sogar hoch.
TED2013 v1.1

We use exotic gases, and we can make missions even up to 20 hours long underwater.
Wir verwenden ungewöhnliche Gase und können bis zu 20 Stunden unter Wasser bleiben.
TED2020 v1