Translation of "Evasive" in German
The
answers
to
questions
like
this
remain
very
evasive,
and
indeed,
often
woolly.
Die
Antworten
auf
derartige
Fragen
fallen
sehr
ausweichend
aus,
sind
häufig
nebulös.
Europarl v8
The
report
submitted
to
us
today
is
no
more
than
evasive
in
its
response
to
these
questions
and
proposals.
Auf
diese
Fragen
und
Vorschläge
antwortet
der
uns
heute
unterbreitete
Bericht
nur
ausweichend.
Europarl v8
What
is
needed,
and
in
short
order,
is
money,
not
sleight
of
hand
or
political
evasive
action.
Keine
Taschenspielertricks
und
keine
politischen
Ausweichmanöver,
sondern
kurzfristiges
Geld
sind
gefordert.
Europarl v8
I'm
sure
he
didn't
mean
to
be
evasive
or
ungenerous.
Ich
bin
sicher,
er
wollte
nicht
ausweichend
sein
oder
kleinlich.
OpenSubtitles v2018
Many
accidents
are
avoidable
if
the
driver
was
to
take
evasive
action.
Viele
Unfälle
können
vermieden
werden,
wenn
der
Fahrer
ausweichen
kann.
TildeMODEL v2018
I'm
gonna
take
that
evasive
answer
as
a
yes.
Ich
werde
Ihre
ausweichende
Antwort
mal
als
ein
Ja
werten.
OpenSubtitles v2018
Said
he
was
evasive
then
he
disappeared.
Er
reagierte
ausweichend,
dann
verschwand
er.
OpenSubtitles v2018
So
I
asked
him
about
it,
and...
and
he
was
evasive.
Also
fragte
ich
ihn
danach,
und
er
wich
aus.
OpenSubtitles v2018
Suspect
appears
to
be
highly
trained
in
evasive
tactics
and
combat
skills.
Er
scheint
ein
Profi
zu
sein
in
Bezug
auf
Ausweichmanöver
und
Kampf.
OpenSubtitles v2018
That's
an
evasive
answer,
Mike.
Das
ist
eine
ausweichende
Antwort,
Mike.
OpenSubtitles v2018
You
know
how
evasive
politicians
can
be.
Sie
wissen,
wie
ausweichend
Politiker
sein
können.
OpenSubtitles v2018