Translation of "Evasive" in German

The answers to questions like this remain very evasive, and indeed, often woolly.
Die Antworten auf derartige Fragen fallen sehr ausweichend aus, sind häufig nebulös.
Europarl v8

The report submitted to us today is no more than evasive in its response to these questions and proposals.
Auf diese Fragen und Vorschläge antwortet der uns heute unterbreitete Bericht nur ausweichend.
Europarl v8

What is needed, and in short order, is money, not sleight of hand or political evasive action.
Keine Taschenspielertricks und keine politischen Ausweichmanöver, sondern kurzfristiges Geld sind gefordert.
Europarl v8

I'm sure he didn't mean to be evasive or ungenerous.
Ich bin sicher, er wollte nicht ausweichend sein oder kleinlich.
OpenSubtitles v2018

Many accidents are avoidable if the driver was to take evasive action.
Viele Unfälle können vermieden werden, wenn der Fahrer ausweichen kann.
TildeMODEL v2018

I'm gonna take that evasive answer as a yes.
Ich werde Ihre ausweichende Antwort mal als ein Ja werten.
OpenSubtitles v2018

Said he was evasive then he disappeared.
Er reagierte ausweichend, dann verschwand er.
OpenSubtitles v2018

So I asked him about it, and... and he was evasive.
Also fragte ich ihn danach, und er wich aus.
OpenSubtitles v2018

Suspect appears to be highly trained in evasive tactics and combat skills.
Er scheint ein Profi zu sein in Bezug auf Ausweichmanöver und Kampf.
OpenSubtitles v2018

That's an evasive answer, Mike.
Das ist eine ausweichende Antwort, Mike.
OpenSubtitles v2018

You know how evasive politicians can be.
Sie wissen, wie ausweichend Politiker sein können.
OpenSubtitles v2018