Translation of "European neighbourhood policy" in German

The enlargement policy of the EU should remain quite separate from the European Neighbourhood Policy.
Die Erweiterungspolitik der EU sollte klar von der europäischen Nachbarschaftspolitik getrennt bleiben.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy is a key instrument in the Union's foreign policy.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik stellt ein Schlüsselinstrument bei der Außenpolitik der Union dar.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy should stay in place as a policy.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte als Politik erhalten bleiben.
Europarl v8

I believe that this initiative is part of the European Neighbourhood Policy.
Ich bin überzeugt davon, dass diese Initiative Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik ist.
Europarl v8

This time, we have chosen a five-year assessment for the European Neighbourhood Policy package.
Diesmal haben wir eine 5-Jahres-Auswertung für das Paket der Europäischen Nachbarschaftspolitik gewählt.
Europarl v8

I supported the resolution on the review of the European Neighbourhood Policy - Southern Dimension.
Ich habe die Entschließung zur Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik - südliche Dimension unterstützt.
Europarl v8

For all these reasons, I support the review of the European Neighbourhood Policy.
Aus all diesen Gründen unterstütze ich die Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

This conclusion is in line with the results of the review of the European neighbourhood policy.
Diese Feststellung entspricht auch den Ergebnissen der Überprüfung unserer Europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

In 2004, Moldova was included within the European Neighbourhood Policy.
Im Jahr 2004 wurde die Republik Moldau in die Europäische Nachbarschaftspolitik aufgenommen.
Europarl v8

It needs to complement the established European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership.
Sie muss die bereits vorhandene Europäische Nachbarschaftspolitik und die Östliche Partnerschaft ergänzen.
Europarl v8

A European Neighbourhood Policy can be effective if it is carried out jointly.
Eine Europäische Nachbarschaftspolitik kann wirksam sein, wenn sie gemeinsam umgesetzt wird.
Europarl v8

Finally, Kazakhstan is a member of the European Neighbourhood Policy.
Und schließlich ist Kasachstan Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

Firstly, there can be no reliable European Neighbourhood Policy without a balanced geographical approach.
Erstens kann es keine verlässliche europäische Nachbarschaftspolitik ohne ein ausgewogenes geografisches Vorgehen geben.
Europarl v8

There is no doubt that the European neighbourhood policy is a successful policy.
Zweifellos ist die europäische Nachbarschaftspolitik eine erfolgreiche Politik.
Europarl v8

I should like to draw attention to the human rights aspect of the European neighbourhood policy.
Ich möchte auf den Menschenrechtsaspekt der Europäischen Nachbarschaftspolitik eingehen.
Europarl v8

The European neighbourhood policy should take into account the aspirations of societies in those countries.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte den Bestrebungen der Gesellschaften in diesen Ländern Rechnung tragen.
Europarl v8

Enlargement took place and we introduced the European neighbourhood policy.
Daher führten wir nach der Erweiterung die Europäische Nachbarschaftspolitik ein.
Europarl v8

For this reason, the European neighbourhood policy makes perfect sense as a staging post.
Deshalb ist die Nachbarschaftspolitik als Durchgangsstation durchaus sinnvoll.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy still faces considerable challenges.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik steht noch immer vor beträchtlichen Herausforderungen.
Europarl v8

That is why it is good that the European neighbourhood policy should be shaped accordingly.
Deshalb ist es gut, wenn die Europäische Nachbarschaftspolitik entsprechend ausgestaltet wird.
Europarl v8

The Council is also planning to take full advantage of the existing instruments of the European Neighbourhood Policy.
Ferner plant der Rat, die vorhandenen Instrumente der Europäischen Nachbarschaftspolitik uneingeschränkt einzusetzen.
Europarl v8

Differentiation is a key notion to the European neighbourhood policy.
Differenzierung ist der Schlüsselbegriff der europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

The European neighbourhood policy is an expression of such a comprehensive and integrated partner strategy.
Die europäische Nachbarschaftspolitik ist Ausdruck einer solchen umfassenden und einheitlichen Partnerschaftsstrategie.
Europarl v8

Mrs Ferrero-Waldner has spoken about the European neighbourhood policy.
Die Frau Kommissarin hat von der europäischen Nachbarschaftspolitik gesprochen.
Europarl v8

Hence the importance of the Barcelona Process and the European Neighbourhood Policy.
Daraus ergibt sich die Bedeutung des Barcelona-Prozesses und der europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy has brought and will continue to bring Ukraine closer to the European Union.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik bewirkt eine weitere Annäherung der Ukraine an die Europäische Union.
Europarl v8

Georgia is an important EU partner under the European Neighbourhood policy.
Georgien ist ein wichtiger EU-Partner im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8