Translation of "European policy" in German

The enlargement policy of the EU should remain quite separate from the European Neighbourhood Policy.
Die Erweiterungspolitik der EU sollte klar von der europäischen Nachbarschaftspolitik getrennt bleiben.
Europarl v8

The report strikes an appropriate balance between what should be the main objectives of a European policy in the field of space and security.
Der Bericht zeichnet ein ausgewogenes Bild der Hauptanliegen einer europäischen Weltraum- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

I should have talked at more length about the European energy policy.
Ich hätte ausführlicher über die europäische Energiepolitik sprechen müssen.
Europarl v8

Here there is a telling inconsistency in European policy.
In diesem Punkt herrscht eine tiefe Widersprüchlichkeit in der europäischen Politik.
Europarl v8

We need a common European energy policy.
Wir brauchen eine gemeinsame europäische Energiepolitik.
Europarl v8

The report by the Communist Member, Mr Catania, recommends the establishment of a European pro-immigration policy.
Der Bericht des kommunistischen Abgeordneten Herrn Catania empfiehlt die Umsetzung einer europäischen Pro-Immigrations-Politik.
Europarl v8

That is why European culture policy, and film policy in particular, is always an ambassador for European identity.
Darum ist europäische Kulturpolitik und gerade Filmpolitik immer auch ein Botschafter europäischer Identität.
Europarl v8

Britain does not need a common European immigration policy.
Großbritannien benötigt keine gemeinsame europäische Migrationspolitik.
Europarl v8

That would be the answer to these controversies on European policy.
Das wäre die Antwort auf diese Kontroversen zur Europapolitik.
Europarl v8

The European Union's regional policy is one of the most useful policies for our fellow citizens.
Die Regionalpolitik der Europäischen Union ist eines der nutzbringendsten Instrumente für unsere Mitbürger.
Europarl v8

That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
Europarl v8

This, too, is the guarantee of a balanced European migration policy.
Auch dies ist der Garant für eine ausgewogene europäische Migrationspolitik.
Europarl v8

By its nature, it is a European policy.
Ihrer Natur nach ist sie eine europäische Politik.
Europarl v8

However, the European Union's policy with regard to Cuba goes further.
Die Politik der Europäischen Union in Bezug auf Kuba reicht jedoch noch weiter.
Europarl v8

They need a strong European agriculture policy to support them.
Dafür bedarf es einer starken europäischen Agrarpolitik, die sie dabei unterstützt.
Europarl v8

We are currently experiencing a process of governmentalisation of European policy.
Was wir aktuell erleben, ist ein Prozess der Gouvernementalisierung der Europapolitik.
Europarl v8

We need the common European agricultural policy.
Wir brauchen die Gemeinsame europäische Agrarpolitik.
Europarl v8

This practice must become the priority of European Union foreign policy.
Diese Praxis muss zur Priorität der Außenpolitik der Europäischen Union werden.
Europarl v8

What does European research policy do?
Was macht eigentlich die europäische Innovationspolitik, was macht die europäische Forschungspolitik?
Europarl v8

Transatlantic relations have always been a crucial part of European foreign policy.
Die transatlantischen Beziehungen waren schon immer ein entscheidender Teil der europäischen Außenpolitik.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy is a key instrument in the Union's foreign policy.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik stellt ein Schlüsselinstrument bei der Außenpolitik der Union dar.
Europarl v8

We also need to focus on the external dimension of European energy policy.
Wir müssen uns auch auf die außenpolitische Dimension der europäischen Energiepolitik konzentrieren.
Europarl v8

Developments in our wider neighbourhood are becoming a yardstick for European foreign policy.
Entwicklungen in unserem größeren nachbarschaftlichen Umfeld werden eine Messlatte für die europäische Außenpolitik.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy should stay in place as a policy.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte als Politik erhalten bleiben.
Europarl v8

The European Union's Generalised System of Preferences (GSP) is a major achievement of European trade policy.
Das allgemeine Präferenzsystem der Europäischen Union ist eine Errungenschaft der europäischen Handelspolitik.
Europarl v8

In these countries, the European Investment Bank supports the European Union's foreign policy objectives.
In diesen Ländern unterstützt die Europäische Investitionsbank die außenpolitischen Ziele der Europäischen Union.
Europarl v8

There can be no future for a system like this in European regional policy.
Ein solches System darf in der Regionalpolitik Europas keine Zukunft haben!
Europarl v8