Translation of "Europeanize" in German

It is with these outlets that one has to work in order to further Europeanize the media landscape.
Mit ihnen muss man arbeiten, um die Europäisierung der Medienlandschaft voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

Cornut was not restricted to Europeanize Mogador.
Cornut beschränkte sich nicht darauf, Mogador zu europäisieren.
ParaCrawl v7.1

Indeed, it may be impossible to Europeanize social democracy under current conditions.
Vielleicht ist es tatsächlich unmöglich, die Sozialdemokratie unter den derzeitigen Bedingungen zu europäisieren.
News-Commentary v14

This means that the digital civil rights movement now has to Europeanize.
Für die digitale Bürgerrechtsbewegung bedeutet dies, dass sie jetzt eine Europäisierung der Bewegung verfolgen muss.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the rather woolly wording of this resolution and in particular the Commission documents on which it is based actually masks a barely concealed desire to Europeanize the entire social security sector, which was, incidentally, exactly what the former Commission President Jacques Delors wanted.
Herr Präsident, hinter den vagen Formulierungen des vorliegenden Entschließungsantrages und vor allem der diesem Entschließungsantrag zugrundeliegenden Kommissionsdokumente verbirgt sich in Wirklichkeit ein kaum verhohlener Wunsch, eigentlich den gesamten Sektor der sozialen Sicherheit zu "europäisieren" , wie es übrigens den wilden Träumen von Ex-Kommissionspräsident Delors entspricht.
Europarl v8

The alternative is to Europeanize the solution to a problem caused largely by Europe’s systemic crisis.
Die Alternative besteht darin, die Lösung eines Problems zu europäisieren, das größtenteils durch die systemische Krise Europas verursacht wurde.
News-Commentary v14

But the pressure to internationalize – or, specifically, to “Europeanize” – the crisis will continue.
Doch der Druck zur Internationalisierung – oder konkreter zur „Europäisierung“ – der Krise wird anhalten.
News-Commentary v14

But emphasizing the reduction of social inequalities does not sit easily with America’s profoundly individualistic ethos, and the attempt to “Europeanize” the nature of the social contract between the state and its citizens might yet crash against the constitutive principles of the American system.
Allerdings lässt sich dieser Schwerpunkt auf die Abschwächung sozialer Ungleichheiten schwer mit Amerikas tiefgreifend individualistischem Ethos unter einen Hut bringen und der Versuch den Gesellschaftsvertrag zwischen Staat und Bürgern zu „europäisieren“, könnte mit den Verfassungsprinzipien des amerikanischen Systems kollidieren.
News-Commentary v14

Turning to Heading III ("Help SMEs to Europeanize and Internationalize their Strategies") on page 9, the Commission states in point A that it will encourage all Member States to set up national contact points to provide a link between the national-level authorities charged with enforcing the rules governing the internal market and between the Member States and the Commission.
In Kapitel III (Europäisierung und Internationalisierung) kündigt die Kommission unter A. an, die Einrichtung von Anlaufstellen in den einzelnen Mitgliedstaaten zu fördern, die eine Verbindung zwischen den mit der Einhaltung der Binnenmarktregeln in den Mitgliedstaaten befaßten Behörden sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission herstellen sollen.
TildeMODEL v2018

On the other hand it ought to be made clear that we by no means want to europeanize the twelve historically-rooted health-insurance systems.
Auf der anderen Seite sollte verdeutlicht werden daß wir die zwölf historisch gewachsenen Systeme der Kranken versicherung keinesfalls europäisieren wollen.
EUbookshop v2