Translation of "Europeanize" in German
It
is
with
these
outlets
that
one
has
to
work
in
order
to
further
Europeanize
the
media
landscape.
Mit
ihnen
muss
man
arbeiten,
um
die
Europäisierung
der
Medienlandschaft
voranzubringen.
ParaCrawl v7.1
Cornut
was
not
restricted
to
Europeanize
Mogador.
Cornut
beschränkte
sich
nicht
darauf,
Mogador
zu
europäisieren.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
it
may
be
impossible
to
Europeanize
social
democracy
under
current
conditions.
Vielleicht
ist
es
tatsächlich
unmöglich,
die
Sozialdemokratie
unter
den
derzeitigen
Bedingungen
zu
europäisieren.
News-Commentary v14
This
means
that
the
digital
civil
rights
movement
now
has
to
Europeanize.
Für
die
digitale
Bürgerrechtsbewegung
bedeutet
dies,
dass
sie
jetzt
eine
Europäisierung
der
Bewegung
verfolgen
muss.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
rather
woolly
wording
of
this
resolution
and
in
particular
the
Commission
documents
on
which
it
is
based
actually
masks
a
barely
concealed
desire
to
Europeanize
the
entire
social
security
sector,
which
was,
incidentally,
exactly
what
the
former
Commission
President
Jacques
Delors
wanted.
Herr
Präsident,
hinter
den
vagen
Formulierungen
des
vorliegenden
Entschließungsantrages
und
vor
allem
der
diesem
Entschließungsantrag
zugrundeliegenden
Kommissionsdokumente
verbirgt
sich
in
Wirklichkeit
ein
kaum
verhohlener
Wunsch,
eigentlich
den
gesamten
Sektor
der
sozialen
Sicherheit
zu
"europäisieren"
,
wie
es
übrigens
den
wilden
Träumen
von
Ex-Kommissionspräsident
Delors
entspricht.
Europarl v8
The
alternative
is
to
Europeanize
the
solution
to
a
problem
caused
largely
by
Europe’s
systemic
crisis.
Die
Alternative
besteht
darin,
die
Lösung
eines
Problems
zu
europäisieren,
das
größtenteils
durch
die
systemische
Krise
Europas
verursacht
wurde.
News-Commentary v14
But
the
pressure
to
internationalize
–
or,
specifically,
to
“Europeanize”
–
the
crisis
will
continue.
Doch
der
Druck
zur
Internationalisierung
–
oder
konkreter
zur
„Europäisierung“
–
der
Krise
wird
anhalten.
News-Commentary v14
But
emphasizing
the
reduction
of
social
inequalities
does
not
sit
easily
with
America’s
profoundly
individualistic
ethos,
and
the
attempt
to
“Europeanize”
the
nature
of
the
social
contract
between
the
state
and
its
citizens
might
yet
crash
against
the
constitutive
principles
of
the
American
system.
Allerdings
lässt
sich
dieser
Schwerpunkt
auf
die
Abschwächung
sozialer
Ungleichheiten
schwer
mit
Amerikas
tiefgreifend
individualistischem
Ethos
unter
einen
Hut
bringen
und
der
Versuch
den
Gesellschaftsvertrag
zwischen
Staat
und
Bürgern
zu
„europäisieren“,
könnte
mit
den
Verfassungsprinzipien
des
amerikanischen
Systems
kollidieren.
News-Commentary v14
Turning
to
Heading
III
("Help
SMEs
to
Europeanize
and
Internationalize
their
Strategies")
on
page
9,
the
Commission
states
in
point
A
that
it
will
encourage
all
Member
States
to
set
up
national
contact
points
to
provide
a
link
between
the
national-level
authorities
charged
with
enforcing
the
rules
governing
the
internal
market
and
between
the
Member
States
and
the
Commission.
In
Kapitel
III
(Europäisierung
und
Internationalisierung)
kündigt
die
Kommission
unter
A.
an,
die
Einrichtung
von
Anlaufstellen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
die
eine
Verbindung
zwischen
den
mit
der
Einhaltung
der
Binnenmarktregeln
in
den
Mitgliedstaaten
befaßten
Behörden
sowie
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
herstellen
sollen.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand
it
ought
to
be
made
clear
that
we
by
no
means
want
to
europeanize
the
twelve
historically-rooted
health-insurance
systems.
Auf
der
anderen
Seite
sollte
verdeutlicht
werden
daß
wir
die
zwölf
historisch
gewachsenen
Systeme
der
Kranken
versicherung
keinesfalls
europäisieren
wollen.
EUbookshop v2