Translation of "Europeanized" in German

The domestics move around in a Europeanized environment.
Die Bediensteten bewegen sich in einem europäisierten Umfeld.
ParaCrawl v7.1

The research has been Europeanized for the benefit of everybody.
Die Forschung hat sich zum Nutzen aller europäisiert.
ParaCrawl v7.1

The Europeanized bees don't adapt easily to the tropical or subtropical forest of the Amazon.
Die Europäisierten Bienen passen sich nicht leicht an den tropischen oder subtropischen Wald des Amazonas an.
ParaCrawl v7.1

It has a responsibility to call for negotiations on disarmament now, and to ensure that the capacity of France and Germany to act is not suddenly Europeanized and furtive talks with Germany or attempts to create de facto situations at the FrancoGerman summit do not become the norm.
Es hat die Verantwortung, jetzt Abrüstungsverhandlungen zu fordern und dafür zu sorgen, daß das französische und deutsche Potential nicht plötzlich europäisiert wird und schleichende Gespräche mit Deutschland oder Versuche, auf dem deutsch-französichen Gipfel Tatsachen zu schaffen, nicht zur Regel werden.
Europarl v8

However, the danger we are frequently moaning about then arises: the national parliaments are unable to sufficiently exercise their control function any longer because trade has become Europeanized while both the control function and the legislative function have failed to devolve to the European Parliament.
Das führt aber zu der häufig von uns beklagten Gefahr, daß die nationalen Parlamente ihre Kontrollfunktion nicht mehr ausreichend ausüben könnten, weil das Handeln europäisiert worden ist, während die Kontrollfunktion und die Gesetzgebungsfunktion bei uns im Europäischen Parlament nicht ankommt.
Europarl v8

I would go so far as to say that, in addition to the strategic reasons, there are historical, cultural and linguistic features which mean that the subcontinent is the most Europeanized area lying between the two Oceans: for generations, millions of Italians, Spaniards and Portuguese - to name but a few - have been living in those countries, millions of European emigrants, then, who share with the local people the struggle against poverty and social marginalization.
Zu den strategischen Gründen möchte ich noch historische, kulturelle und sprachliche Gemeinsamkeiten hinzuzählen, die diesen Subkontinent zu dem am stärksten europäisierten Gebiet jenseits des Ozeans machen: Millionen Italiener, Spanier und Portugiesen -um nur ein paar Beispiele zu nennen- leben seit Generationen in diesen Ländern, Millionen europäischer Emigranten also, die gemeinsam mit der einheimischen Bevölkerung gegen Armut und soziale Ausgrenzung kämpfen.
Europarl v8

US officials assumed that it was sufficient to have the consent of the governments and failed to recognize the degree to which these countries have become increasingly “Europeanized” in the last decade.
Die US-Funktionäre nahmen an, es wäre ausreichend, die Einwilligung der Regierungen einzuholen, und erkannten nicht, in welchem Maße diese Länder im letzten Jahrzehnt immer stärker „europäisiert“ wurden.
News-Commentary v14

Companies are airead}7responding to die greater economic integration brought about by die euro — cross border mergers and acquisitions are rising, strategies are being Europeanized and Europe's attractiveness as a market has increased.
Die Unternehmen reagieren bereits auf die verstärkte wirtschaftliche Integration, die der Euro herbeigeführt hat: grenzüberschreitende Fusionen und Akquisitionen nehmen zu, Strategien werden europäisiert, und der Marktplatz Europa ist sehr viel attraktiver gewor­den;
EUbookshop v2

It was mostly thanks to the efforts and contributions of Russian Germans that Russia became Europeanized and assumed her position among the main European powers.
Großteils dank der Anstrengungen und Beiträge dieser Rußlanddeutschen wurde Rußland europäisiert und nahm seine Position unter den europäischen Hauptmächten ein.
ParaCrawl v7.1

On the march towards anti-democratic global government, Bilderberg members stated that America must be "Europeanized" and turned into a giant socialist welfare state with health rationing and higher income taxes.
Auf dem Marsch in Richtung anti-demokratischer Weltregierung erklärten Bilderberg-Mitglieder, dass Amerika "europäisiert" werden müsse und sich in einen riesigen sozialistischen Wohlfahrtsstaat mit Gesundheits-Rationierung und höheren Steuern verwandeln müsse.
ParaCrawl v7.1