Translation of "European directive" in German
No
European
directive
can
change
the
nature
of
men
and
women.
Keine
europäische
Richtlinie
kann
die
Natur
von
Frauen
und
Männern
verändern.
Europarl v8
We
already
have
a
full
environmental
acquis
in
the
European
Mining
Waste
Directive.
Wir
haben
bereits
einen
vollwertigen
Umwelt-Besitzstand
in
der
europäischen
Richtlinie
über
Bergbauabfälle.
Europarl v8
A
European
directive
against
gender
violence
is
therefore
becoming
essential.
Eine
europäische
Richtlinie
gegen
geschlechtsspezifische
Gewalt
wird
daher
unentbehrlich.
Europarl v8
So
I
hail
the
European
Parliament
directive
which
recognizes
that.
Meine
Glückwünsche
an
die
Direktion
des
Europäischen
Parlaments,
die
das
erkannt
hat.
Europarl v8
In
addition,
the
respective
national
provisions
should
be
harmonised
by
means
of
a
European
directive.
Daneben
sollte
eine
europäische
Richtlinie
eine
Harmonisierung
der
entsprechenden
nationalen
Vorschriften
herbeiführen.
Europarl v8
In
the
European
Works
Council
Directive,
for
example,
we
need
a
tenable
compromise
between
employers
and
employees.
So
brauchen
wir
beim
europäischen
Betriebsrat
einen
tragfähigen
Kompromiss
zwischen
den
Sozialpartnern.
Europarl v8
For
that
a
European
directive
on
maximum
emissions
is
needed.
Dazu
bedarf
es
einer
europäischen
Richtlinie
über
Emissions-Grenzwerte.
Europarl v8
Therefore
there
is
a
need
for
a
European
directive.
Deshalb
besteht
die
Notwendigkeit
einer
europäischen
Richtlinie.
Europarl v8
That
is
why
the
report
calls
for
a
European
supply
directive
with
adequate
indemnification
provisions.
Deshalb
fordert
der
Bericht
eine
europäische
Einspeiserichtlinie
mit
einer
ausreichenden
Vergütungsregelung.
Europarl v8
What
we
are
dealing
with
is
a
European
directive.
Wir
haben
es
hier
mit
einer
europäischen
Richtlinie
zu
tun.
Europarl v8
The
European
works
council
directive
proposal
is
another
example.
Ein
weiteres
Beispiel
ist
der
Vorschlag
für
einen
Europäischen
Betriebsrat.
Europarl v8
For
example,
against
this
background
a
European
framework
directive
on
the
protection
of
soil
is
counterproductive
and
will
not
bring
the
desired
results.
Beispielsweise
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
europäische
Bodenschutz-Rahmenrichtlinie
kontraproduktiv
und
nicht
zielführend.
Europarl v8
We
therefore
support
the
drawing
up
of
a
European
directive
on
after-sale
guarantees.
Wir
stehen
daher
hinter
einer
europäischen
Richtlinie
für
Produktgarantien.
Europarl v8
And
it
is
therefore
important
for
a
European
directive
to
be
adopted
to
prevent
the
transmission
of
harmful
material.
Deshalb
brauchen
wir
eine
europäische
Richtlinie,
welche
die
Ausstrahlung
gefährlicher
Sendungen
verbietet.
Europarl v8
To
start
with,
we
want
the
European
return
directive
to
be
adopted
as
soon
as
possible.
Wir
wollen,
dass
zunächst
möglichst
rasch
eine
europäische
Rückkehrrichtlinie
angenommen
wird.
Europarl v8
The
European
directive
on
maternity
protection
contains
clear
provisions
here.
Die
europäische
Richtlinie
zum
Mutterschutz
gibt
hier
klare
Vorgaben.
Europarl v8
This
is
exactly
what
the
European
directive
facilitates,
with
Mrs
van
den
Burg's
amendments.
Genau
dies
ermöglicht
die
europäische
Richtlinie
mit
Ergänzungen
von
Ike
van
den
Burg.
Europarl v8
I
think
we
urgently
need
a
reform
of
the
European
Works
Councils
directive.
Ich
denke,
wir
brauchen
dringend
eine
Reform
der
europäischen
Betriebsratsrichtlinie.
Europarl v8
The
first
European
Community
Directive
in
1958
refers
to
multilingualism.
Die
erste
Richtlinie
der
Europäischen
Gemeinschaft
aus
dem
Jahr
1958
betrifft
die
Mehrsprachigkeit.
Europarl v8
Those
aspects
will
constitute
some
of
the
main
elements
of
the
forthcoming
revision
of
the
European
Works
Councils
Directive.
Solche
Aspekte
werden
zu
den
Hauptaspekten
der
bevorstehenden
Überarbeitung
der
Europäischen
Betriebsratsrichtlinie
gehören.
Europarl v8
What
is
needed
is
for
broad
market
penetration
to
be
brought
about
by
a
European
framework
directive.
Notwendig
ist,
dass
durch
eine
europäische
Rahmenrichtlinie
eine
breite
Marktdurchdringung
erreicht
wird.
Europarl v8
We
need
to
strengthen
the
European
Works
Council
Directive.
Wir
müssen
der
Richtlinie
über
den
europäischen
Betriebsrat
mehr
Gewicht
verleihen.
Europarl v8
So
it
is
high
time
for
a
European
Directive.
Es
ist
also
an
der
Zeit
für
eine
europäische
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
new
European
Directive
is
a
step
in
the
right
direction.
Die
neue
Richtlinie
soll
in
diesem
Sinne
wirken.
TildeMODEL v2018
A
European
Copyright
Directive
was
adopted
in
2001.
Als
Ergebnis
wurde
2001
eine
europäische
Urheberrechtsrichtlinie
angenommen.
TildeMODEL v2018
Noise
abatement
measures
have
also
been
facilitated
by
a
European
directive
on
noise
mapping.
Lärmbekämpfungsmaßnahmen
wurden
durch
eine
europäische
Richtlinie
zur
Lärmkartierung
erleichtert.
TildeMODEL v2018