Translation of "European legislation" in German
I
do
not
believe
there
is
any
need
for
European
legislation
in
these
matters.
Ich
glaube
nicht,
dass
für
diese
Angelegenheiten
europäische
Gesetzgebung
erforderlich
ist.
Europarl v8
We
often
have
problems
implementing
European
internal
market
legislation.
Wir
haben
oft
Probleme
bei
der
Durchführung
der
europäischen
Binnenmarktrechtsvorschriften.
Europarl v8
However,
this
piece
of
European
legislation
is
the
most
important
element
so
far
in
terms
of
financial
market
regulation.
Aber
dieses
Stück
europäischer
Gesetzgebung
ist
der
wichtigste
Baustein
der
bisherigen
Finanzmarktregulierung.
Europarl v8
We
all
know
what
a
lengthy
business
European
legislation
is.
Wir
alle
wissen,
was
für
ein
langwieriger
Prozess
die
europäische
Gesetzgebung
ist.
Europarl v8
Thirdly,
it
urges
us
to
fully
implement
current
European
legislation.
Drittens
fordert
sie
uns
dazu
auf,
die
geltenden
europäischen
Rechtsvorschriften
uneingeschränkt
umzusetzen.
Europarl v8
Finally,
the
European
asylum
legislation
should
be
a
great
deal
more
stringent.
Und
schlussendlich
müssen
die
europäischen
Asylrechtsvorschriften
um
einiges
strenger
werden.
Europarl v8
European
legislation
should
be
consistent
within
itself.
Die
europäische
Gesetzgebung
sollte
in
sich
konsistent
bleiben.
Europarl v8
Unfortunately,
other
Member
States
have
not
yet
fully
implemented
the
European
legislation.
Leider
haben
andere
Mitgliedstaaten
die
europäische
Gesetzgebung
noch
nicht
voll
übernommen.
Europarl v8
Moreover,
present
European
legislation
gives
rise
to
enormous
price
differences.
Die
heutige
europäische
Gesetzgebung
gibt
außerdem
Anlaß
zu
enormen
Preisunterschieden.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
arguments
for
European
legislation
on
zoos
are
not
very
strong.
Die
Argumente,
europäische
Rechtsvorschriften
für
Zoos
festzulegen,
sind
nämlich
nicht
überzeugend.
Europarl v8
I
think
there
has
rarely
been
a
better
starting
point
for
European
legislation.
Ich
denke,
einen
besseren
Ansatz
für
europäische
Gesetzgebung
gibt
es
selten.
Europarl v8
Of
course,
European
legislation
will
be
required
in
this
area.
Natürlich
werden
europäische
Rechtsnormen
auf
diesem
Gebiet
benötigt.
Europarl v8
What
effect
does
European
legislation
have
on
these
differing
legal
systems?
Und
wie
wirkt
sich
dann
eine
europäische
Gesetzgebung
auf
diese
unterschiedlichen
Rechtssysteme
aus?
Europarl v8
Consequently,
European
environmental
liability
legislation
must
also
include
the
damage
caused
to
marine
waters.
Dementsprechend
muss
das
europäische
Umwelthaftungsrecht
auch
den
an
Meeren
entstandenen
Schaden
beinhalten.
Europarl v8
There
are
many
calls
for
new
European
legislation.
Es
gibt
häufige
Rufe
nach
einer
neuen
europäischen
Rechtsetzung.
Europarl v8
Quite
plainly,
European
environment
legislation
in
this
field
is
not
working.
Ohne
Umschweife
gesagt,
funktioniert
die
europäische
Umweltgesetzgebung
in
diesem
Bereich
nicht.
Europarl v8
That
is
what
I
see
as
the
consolidation
of
European
legislation.
So
stelle
ich
mir
die
Konsolidierung
des
europäischen
Rechts
vor.
Europarl v8
Thirdly,
do
we
really
have
gaps
in
European
legislation?
Drittens:
Haben
wir
wirklich
Defizite
in
der
europäischen
Gesetzgebung?
Europarl v8
European
legislation
has
to
protect
European
citizens.
Die
Europäische
Gesetzgebung
hat
die
Pflicht,
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
schützen.
Europarl v8
It
cannot
escape
the
consequences
of
European
legislation.
Er
kann
sich
den
Konsequenzen
der
europäischen
Gesetzgebung
nicht
entziehen.
Europarl v8
This
shows
just
where
the
delay
is
in
drawing
up
European
legislation.
Dies
zeigt,
wer
auf
europäischer
Ebene
die
Gesetzgebung
verzögert.
Europarl v8
It
is
outrageous
that
European
legislation
is
being
corrupted
in
this
way.
Es
ist
wirklich
unerhört,
daß
die
europäische
Gesetzgebung
so
unterminiert
wird.
Europarl v8
The
relevant
European
Union
legislation
appears
to
have
been
properly
respected.
Die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
scheinen
eingehalten
worden
zu
sein.
Europarl v8
These
principles
must
also
be
fully
implemented
at
the
level
of
European-wide
legislation.
Diese
Grundsätze
müssen
auch
auf
Ebene
der
europaweiten
Rechtsvorschriften
vollständig
umgesetzt
werden.
Europarl v8