Translation of "European legislation" in German

I do not believe there is any need for European legislation in these matters.
Ich glaube nicht, dass für diese Angelegenheiten europäische Gesetzgebung erforderlich ist.
Europarl v8

We often have problems implementing European internal market legislation.
Wir haben oft Probleme bei der Durchführung der europäischen Binnenmarktrechtsvorschriften.
Europarl v8

However, this piece of European legislation is the most important element so far in terms of financial market regulation.
Aber dieses Stück europäischer Gesetzgebung ist der wichtigste Baustein der bisherigen Finanzmarktregulierung.
Europarl v8

We all know what a lengthy business European legislation is.
Wir alle wissen, was für ein langwieriger Prozess die europäische Gesetzgebung ist.
Europarl v8

Thirdly, it urges us to fully implement current European legislation.
Drittens fordert sie uns dazu auf, die geltenden europäischen Rechtsvorschriften uneingeschränkt umzusetzen.
Europarl v8

Finally, the European asylum legislation should be a great deal more stringent.
Und schlussendlich müssen die europäischen Asylrechtsvorschriften um einiges strenger werden.
Europarl v8

European legislation should be consistent within itself.
Die europäische Gesetzgebung sollte in sich konsistent bleiben.
Europarl v8

Unfortunately, other Member States have not yet fully implemented the European legislation.
Leider haben andere Mitgliedstaaten die europäische Gesetzgebung noch nicht voll übernommen.
Europarl v8

Moreover, present European legislation gives rise to enormous price differences.
Die heutige europäische Gesetzgebung gibt außerdem Anlaß zu enormen Preisunterschieden.
Europarl v8

The fact is that the arguments for European legislation on zoos are not very strong.
Die Argumente, europäische Rechtsvorschriften für Zoos festzulegen, sind nämlich nicht überzeugend.
Europarl v8

I think there has rarely been a better starting point for European legislation.
Ich denke, einen besseren Ansatz für europäische Gesetzgebung gibt es selten.
Europarl v8

Of course, European legislation will be required in this area.
Natürlich werden europäische Rechtsnormen auf diesem Gebiet benötigt.
Europarl v8

What effect does European legislation have on these differing legal systems?
Und wie wirkt sich dann eine europäische Gesetzgebung auf diese unterschiedlichen Rechtssysteme aus?
Europarl v8

Consequently, European environmental liability legislation must also include the damage caused to marine waters.
Dementsprechend muss das europäische Umwelthaftungsrecht auch den an Meeren entstandenen Schaden beinhalten.
Europarl v8

There are many calls for new European legislation.
Es gibt häufige Rufe nach einer neuen europäischen Rechtsetzung.
Europarl v8

Quite plainly, European environment legislation in this field is not working.
Ohne Umschweife gesagt, funktioniert die europäische Umweltgesetzgebung in diesem Bereich nicht.
Europarl v8

That is what I see as the consolidation of European legislation.
So stelle ich mir die Konsolidierung des europäischen Rechts vor.
Europarl v8

Thirdly, do we really have gaps in European legislation?
Drittens: Haben wir wirklich Defizite in der europäischen Gesetzgebung?
Europarl v8

European legislation has to protect European citizens.
Die Europäische Gesetzgebung hat die Pflicht, europäische Bürgerinnen und Bürger zu schützen.
Europarl v8

It cannot escape the consequences of European legislation.
Er kann sich den Konsequenzen der europäischen Gesetzgebung nicht entziehen.
Europarl v8

This shows just where the delay is in drawing up European legislation.
Dies zeigt, wer auf europäischer Ebene die Gesetzgebung verzögert.
Europarl v8

It is outrageous that European legislation is being corrupted in this way.
Es ist wirklich unerhört, daß die europäische Gesetzgebung so unterminiert wird.
Europarl v8

The relevant European Union legislation appears to have been properly respected.
Die einschlägigen Rechtsvorschriften der Europäischen Union scheinen eingehalten worden zu sein.
Europarl v8

These principles must also be fully implemented at the level of European-wide legislation.
Diese Grundsätze müssen auch auf Ebene der europaweiten Rechtsvorschriften vollständig umgesetzt werden.
Europarl v8