Translation of "Eu funds" in German
The
economic
crisis
is
having
an
impact
even
on
drawdowns
of
money
from
EU
funds.
Die
Wirtschaftskrise
wirkt
sich
sogar
auf
die
Inanspruchnahme
von
Mitteln
aus
EU-Fonds
aus.
Europarl v8
I
would
like
to
look
in
particular
at
the
use
of
EU
funds.
Ich
möchte
mich
insbesondere
mit
der
Verwendung
von
EU-Geldern
befassen.
Europarl v8
Large
amounts
of
EU
funds
are
wrongly
spent.
Hohe
Beträge
an
EU-Geldern
werden
unrechtmäßig
ausgezahlt.
Europarl v8
It
is
quite
unreasonable
and
does
not
constitute
a
proper
use
of
EU
funds.
Das
ist
völlig
unvernünftig
und
auch
kein
vernünftiger
Einsatz
der
Mittel
der
Union.
Europarl v8
The
second
key
aspect
of
the
reform
is
strengthening
the
financial
responsibility
of
all
the
departments
which
administer
EU
funds.
Zweites
Stichwort:
Stärkung
der
Finanzverantwortung
aller
Stellen,
die
mit
EU-Mitteln
umgehen.
Europarl v8
The
EU
also
funds
human
rights
programmes,
including
programmes
from
human
rights
defenders.
Die
EU
finanziert
ebenfalls
Menschenrechtsprogramme,
einschließlich
Programmen
von
Menschenrechtsaktivisten.
Europarl v8
I
said
firmly
that
the
EU
has
funds
for
promoting
cohesion.
Ich
habe
klar
gesagt,
dass
die
EU
über
Fonds
zur
Kohäsionsförderung
verfügt.
Europarl v8
It
is
also
important
for
the
recipients
of
EU
funds
to
be
made
public.
Es
ist
auch
wichtig,
dass
die
Empfänger
von
EU-Fonds
offengelegt
werden.
Europarl v8
The
report
forms
part
of
the
collective
strategy
to
reform
the
EU
structural
support
funds.
Dieser
Bericht
ist
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Reformierung
der
Strukturfondsförderung
in
der
Union.
Europarl v8
Therefore,
such
vitally
important
projects
should
be
financed
with
EU
funds.
Daher
sollten
solche
überaus
wichtigen
Projekte
mit
EU-Mitteln
finanziert
werden.
Europarl v8
Mr
President,
EU
funds
distributed
by
the
lottery
of
'first
come,
first
served'
is
wrong.
Herr
Präsident,
es
ist
falsch,
EU-Mittel
nach
dem
Windhundverfahren
zu
verteilen.
Europarl v8
Support
based
on
EU
funds
should
now
be
aimed
at
the
targeted
areas.
Unterstützung
auf
Basis
der
EU-Fonds
muss
nun
auf
die
Zielgebiete
ausgerichtet
werden.
Europarl v8
It
is
necessary
for
the
Member
States'
finance
ministers
to
submit
a
national
statement
of
assurance
for
all
of
the
EU
funds
used.
Die
Finanzminister
der
Mitgliedstaaten
müssen
eine
nationale
Zuverlässigkeitserklärung
für
alle
verwendeten
EU-Mittel
einreichen.
Europarl v8
This
means
that
the
implementation
of
EU
funds
will
be
further
delayed.
Das
bedeutet,
dass
die
Umsetzung
von
EU-Geldern
weiter
verschoben
wird.
Europarl v8
As
it
is
now,
EU
funds
are
often
used
as
a
substitute
for
former
national
regional
policy
funds.
Gegenwärtig
werden
mit
den
EU-Mitteln
bisher
für
die
Regionalpolitik
national
aufgebrachte
Mittel
ersetzt.
Europarl v8
To
what
extent
are
EU
funds
used
directly
or
indirectly
to
support
the
arms
industry?
In
welchem
Maße
werden
EU-Mittel
direkt
oder
indirekt
zur
Unterstützung
der
Rüstungsindustrie
verwendet?
Europarl v8
At
least
at
the
level
of
the
law
EU
funds
are
controlled
most
stringently.
Zumindest
auf
der
gesetzgeberischen
Ebene
werden
die
EU-Mittel
auf
das
Strengste
kontrolliert.
Europarl v8
How
are
the
EU
funds
for
cancer
prevention
used?
Wie
werden
die
für
die
Krebsprävention
bereitgestellten
EU-Mittel
verwendet?
Europarl v8
The
Commission
is
not
simply
a
channel
for
EU
funds...
Die
Kommission
ist
nicht
bloß
ein
Durchlaufposten
von
EU-Geldern
...
Europarl v8
Secondly,
we
will
enhance
transparency
in
the
use
of
EU
funds.
Zweitens
werden
wir
die
Transparenz
bei
der
Verwendung
von
Gemeinschaftsmitteln
verbessern.
Europarl v8
There
must
be
greater
transparency
of
the
use
of
EU
funds
by
Member
States
...
Wir
brauchen
mehr
Transparenz
bei
der
Verwendung
von
Gemeinschaftsmitteln
durch
die
Mitgliedstaaten...
Europarl v8