Translation of "Eu funds" in German

The economic crisis is having an impact even on drawdowns of money from EU funds.
Die Wirtschaftskrise wirkt sich sogar auf die Inanspruchnahme von Mitteln aus EU-Fonds aus.
Europarl v8

I would like to look in particular at the use of EU funds.
Ich möchte mich insbesondere mit der Verwendung von EU-Geldern befassen.
Europarl v8

Large amounts of EU funds are wrongly spent.
Hohe Beträge an EU-Geldern werden unrechtmäßig ausgezahlt.
Europarl v8

It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Das ist völlig unvernünftig und auch kein vernünftiger Einsatz der Mittel der Union.
Europarl v8

The second key aspect of the reform is strengthening the financial responsibility of all the departments which administer EU funds.
Zweites Stichwort: Stärkung der Finanzverantwortung aller Stellen, die mit EU-Mitteln umgehen.
Europarl v8

The EU also funds human rights programmes, including programmes from human rights defenders.
Die EU finanziert ebenfalls Menschenrechtsprogramme, einschließlich Programmen von Menschenrechtsaktivisten.
Europarl v8

I said firmly that the EU has funds for promoting cohesion.
Ich habe klar gesagt, dass die EU über Fonds zur Kohäsionsförderung verfügt.
Europarl v8

It is also important for the recipients of EU funds to be made public.
Es ist auch wichtig, dass die Empfänger von EU-Fonds offengelegt werden.
Europarl v8

The report forms part of the collective strategy to reform the EU structural support funds.
Dieser Bericht ist Teil der Gesamtstrategie zur Reformierung der Strukturfondsförderung in der Union.
Europarl v8

Therefore, such vitally important projects should be financed with EU funds.
Daher sollten solche überaus wichtigen Projekte mit EU-Mitteln finanziert werden.
Europarl v8

Mr President, EU funds distributed by the lottery of 'first come, first served' is wrong.
Herr Präsident, es ist falsch, EU-Mittel nach dem Windhundverfahren zu verteilen.
Europarl v8

Support based on EU funds should now be aimed at the targeted areas.
Unterstützung auf Basis der EU-Fonds muss nun auf die Zielgebiete ausgerichtet werden.
Europarl v8

It is necessary for the Member States' finance ministers to submit a national statement of assurance for all of the EU funds used.
Die Finanzminister der Mitgliedstaaten müssen eine nationale Zuverlässigkeitserklärung für alle verwendeten EU-Mittel einreichen.
Europarl v8

This means that the implementation of EU funds will be further delayed.
Das bedeutet, dass die Umsetzung von EU-Geldern weiter verschoben wird.
Europarl v8

As it is now, EU funds are often used as a substitute for former national regional policy funds.
Gegenwärtig werden mit den EU-Mitteln bisher für die Regionalpolitik national aufgebrachte Mittel ersetzt.
Europarl v8

To what extent are EU funds used directly or indirectly to support the arms industry?
In welchem Maße werden EU-Mittel direkt oder indirekt zur Unterstützung der Rüstungsindustrie verwendet?
Europarl v8

At least at the level of the law EU funds are controlled most stringently.
Zumindest auf der gesetzgeberischen Ebene werden die EU-Mittel auf das Strengste kontrolliert.
Europarl v8

How are the EU funds for cancer prevention used?
Wie werden die für die Krebsprävention bereitgestellten EU-Mittel verwendet?
Europarl v8

The Commission is not simply a channel for EU funds...
Die Kommission ist nicht bloß ein Durchlaufposten von EU-Geldern ...
Europarl v8

Secondly, we will enhance transparency in the use of EU funds.
Zweitens werden wir die Transparenz bei der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verbessern.
Europarl v8

There must be greater transparency of the use of EU funds by Member States ...
Wir brauchen mehr Transparenz bei der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln durch die Mitgliedstaaten...
Europarl v8