Translation of "Estrangement" in German

Mother and daughter later overcame their estrangement.
Mutter und Tochter überwanden später jedoch ihre Entfremdung wieder.
Wikipedia v1.0

"This was the start of a permanent estrangement.
Dies war der Beginn einer dauerhaften Entfremdung.
Wikipedia v1.0

To call it an estrangement would be a bit of an understatement.
Das Entfremdung zu nennen, wäre ein wenig untertrieben.
OpenSubtitles v2018

I know how painful your estrangement must feel.
Ich weiß, wie schmerzhaft eure Entfremdung sich anfühlen muss.
OpenSubtitles v2018

This was the start of a permanent estrangement.
Dies war der Beginn einer dauerhaften Entfremdung.
WikiMatrix v1

His estrangement from religion was accompanied by an increasing interest in Marxism and secular socialism.
Die Entfremdung vom Glauben ging einher mit einem wachsenden Interesse am Marxismus.
WikiMatrix v1

I feel my estrangement from my human existence determination.
Ich spüre meine Entfremdung von meiner menschlichen Daseinsbestimmung.
ParaCrawl v7.1

Reward empathic, will help to overcome the estrangement.
Belohnung empathisch, wird dazu beitragen, die Entfremdung zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Harrison's growing estrangement from the other Beatles was brought forward pretty much here:
Harrisons wachsende Entfremdung von den anderen Beatles kam dabei ziemlich deutlich zur Sprache:
ParaCrawl v7.1

The slight estrangement on Tuesday only lasted for a few minutes.
Die leichte Entfremdung am Dienstag dauerte nur ein paar Minuten.
ParaCrawl v7.1

Such estrangement can only be reversed by reconciliation.
Solche Entfremdung kann nur durch Versöhnung beseitigt werden.
ParaCrawl v7.1

This is unhelpful, but there mutual irritation and estrangement.
Dies ist hilfreich, aber es gibt gegenseitige Irritation und Entfremdung.
ParaCrawl v7.1