Translation of "Estranged husband" in German
Why
would
your
estranged
husband
be
doing
all
this
for
you?
Wieso
sollte
dein
getrennt
lebender
Ehemann
all
das
für
dich
tun?
OpenSubtitles v2018
I
know,
I
know,
he's
your
estranged
husband.
Ich
weiß,
ich
weiß,
er
ist
Ihr
entfremdeter
Ehemann.
OpenSubtitles v2018
She
begins
to
become
estranged
from
her
husband
and
goes
after
the
doctor.
Sie
beginnt
sich
von
ihrem
Ehemann
zu
entfremden
und
dem
Arzt
nachzustellen.
ParaCrawl v7.1
Lena's
estranged
husband
Tom
of
all
people
is
getting
visibly
worse
under
the
medical
care
of
Martin.
Ausgerechnet
Lenas
Noch-Ehemann
Tom
geht
es
unter
der
medizinischen
Obhut
von
Martin
zusehends
schlechter.
ParaCrawl v7.1
Okay,
my
estranged
husband
who,
when
he
was
working,
made
$43,000
a
year,
starts
shoveling
money
at
me,
and
when
the
police
come,
I'm
supposed
to
say,
Okay,
mein
getrennt
lebender
Ehemann,...
der,
als
er
noch
arbeitete,
43.000
Dollar
im
Jahr
verdiente,...
fängt
an,
mir
Geld
zuzuschaufeln,
und
wenn
die
Polizei
kommt,
sage
ich
einfach,...
OpenSubtitles v2018
On
December
31,
1993—within
hours
of
Pirro's
midnight
inauguration
as
District
Attorney—Scripps
newspaper
heiress
Anne
Scripps
Douglas
was
savagely
bludgeoned
in
the
head
with
a
skull
hammer
by
her
estranged
husband,
Scott
Douglas,
as
she
slept
in
their
Bronxville
home.
Am
31.
Dezember
1993,
während
Pirros
Mitternachtsinauguration,
wurde
die
Erbin
des
Scripps
Newspaper,
Anne
Scripps
Douglas,
brutal
am
Schädel
mit
einem
Hammers
von
ihrem
Ehemann,
mit
dem
sie
sich
gestritten
hatte,
erschlagen.
WikiMatrix v1
I
mapped
the
distance
between
my
father's
current
home—which,
it
later
emerged,
was
formerly
owned
by
a
young
woman
murdered
by
her
estranged
husband,
albeit
at
his
apartment—to
Pistorius's
house
in
Silver
Woods
Estate,
part
of
a
new
wave
of
post-apartheid
residential
developments
that
have
further
extended
Pretoria's
eastern
boundary.
Ich
zeichnete
die
Entfernung
zwischen
dem
derzeitigen
Haus
meines
Vaters
–
es
gehörte,
wie
sich
später
herausstellte,
zuvor
einer
jungen
Frau,
die
von
ihrem
getrennt
lebenden
Ehemann
ermordet
wurde,
allerdings
in
seiner
Wohnung
–
und
dem
Haus
von
Pistorius
in
Silver
Woods
Estate
auf,
einem
Teil
der
neuen
Welle
von
Post-Apartheid-Wohnanlagen,
die
die
Grenze
Pretorias
weiter
nach
Osten
verschoben.
ParaCrawl v7.1
She
finds
that
the
divorce
lawyer
representing
Sasha's
estranged
husband
is
suntanned
Italian
bombshell
Katherine
Parton.
Sie
entdeckt,
das
der
Scheidungsanwalt
von
Sasha's
Noch-Ehemann,
die
sonnengebräunte,
italienische
Sexbombe
Katherine
Parton
ist.
ParaCrawl v7.1
The
ill
estranged
husband
does
not
make
the
tricky
situation
between
the
both
of
them
any
easier
as
he
is
trying
to
win
Lena
back.
Der
kranke
Noch-Ehemann
macht
die
heikle
Situation
zwischen
den
beiden
nicht
leichter,
da
er
versucht,
Lena
für
sich
zurück
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Another
friend
of
the
family
was
Lady
Byron,
by
this
time
estranged
from
her
husband
Lord
Byron,
and
her
daughter
Ada
Lovelace
.
Ein
weiterer
Freund
der
Familie
war
Lady
Byron,
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
entfremdet
von
ihrem
Ehemann
Lord
Byron,
und
ihre
Tochter
Ada
Lovelace.
ParaCrawl v7.1
In
the
television
drama
Breaking
Ice,
by
Falk
Schweikhardt
shot
in
2005
on
locations
near
the
Czech
border,
Alexander
portrayed
a
mother,
whose
two
children
break
into
a
lake
in
winter,
fighting
for
her
children's
lives
while
becoming
more
and
more
estranged
from
her
husband
played
by
German
actor
Andreas
Patton.
Tatjana
Alexander
spielte
die
weibliche
Hauptrolle
basierend
auf
einer
wahren
Geschichte
in
dem
Fernsehfilm
Breaking
Ice
von
Falk
Schweikhardt,
der
2005
an
Drehorten
nahe
der
tschechischen
Grenze
verfilmt
wurde:
Eine
Mutter,
die
um
das
Leben
ihrer
Kinder
kämpft,
nachdem
sie
im
Winter
in
einen
See
eingebrochen
sind,
und
die
sich
gleichzeitig
mehr
und
mehr
von
ihrem
Ehemann
entfremdet,
gespielt
von
dem
deutschen
Schauspieler
Andreas
Patton.
WikiMatrix v1
The
landmark
immigration
case
Sarbah
vs.
Home
Office
(1985)
was
the
first
to
use
DNA
testing
to
prove
a
mother-son
relationship
between
Christiana
Sarbah
and
her
son
Andrew.The
case
started
in
1983
when
Andrew,
then
13,
arrived
in
England
after
a
long
stay
in
Ghana
with
Christiana's
estranged
husband.
Der
Grenzsteinimmigrationfall
Sarbah
gegen
Hauptbüro
(1985)
war
der
erste,
zum
von
von
DNA
zu
benutzen,
die
prüft,
um
ein
Mutter-Sohn
Verhältnis
zwischen
Christiana
Sarbah
und
ihr
Sohn
Andrew
zu
prüfen.Der
Fall
begann
1983
als
Andrew,
dann
13,
angekommen
in
England
nach
einem
langen
Aufenthalt
in
Ghana
mit
Christianas
entfremdetem
Ehemann.
ParaCrawl v7.1
One
fateful
night,
after
a
daring
escape
from
her
violent
and
estranged
husband,
Anne
travels
the
world
alone,
undergoing
a
journey
of
self-discovery,
deliverance,
and
destiny.
In
einer
schicksalsträchtigen
Nacht
reist
Anne
allein
durch
die
Welt.
Nachdem
sie
vor
ihrem
gewalttätigen
Ehemann
geflohen
ist,
begibt
sie
sich
nun
auf
die
Reise.
Endlich
frei,
möchte
sie
sich
selbst
entdecken
und
ihrer
Bestimmung
folgen.
ParaCrawl v7.1
The
estate
and
the
assets
could
go
to
the
deceased’s
children
–
and
possible
estranged
ex-husbands
and
wives,
or
worst
case
–
the
government
in
the
absence
of
any
close
relatives.
Der
Nachlass
und
die
Vermögenswerte
könnten
den
Kindern
des
Verstorbenen
-
und
möglicherweise
entfremdeten
Ex-Ehemännern
und
Ehefrauen,
oder
dem
schlimmsten
Fall
-
der
Regierung
in
Abwesenheit
von
nahen
Verwandten
übergeben
werden.
ParaCrawl v7.1