Translation of "Established disease" in German
That
Decision
established
certain
additional
disease
control
measures
concerning
that
disease.
Mit
dieser
Entscheidung
wurden
einige
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Seuche
eingeführt.
DGT v2019
Established
ischaemic
heart
disease,
peripheral
arterial
disease
and/
or
cerebrovascular
disease.
Klinisch
gesicherte
koronare
Herzkrankheit,
periphere
arterielle
Verschlußkrankheit
und
/
oder
zerebrovaskuläre
Erkrankungen.
EMEA v3
Established
ischaemic
heart
disease,
peripheral
arterial
disease
and/or
cerebrovascular
disease.
Klinisch
gesicherte
koronare
Herzkrankheit,
periphere
arterielle
Verschlußkrankheit
und
/
oder
zerebrovaskuläre
Erkrankungen.
ELRC_2682 v1
If
the
causes
of
vitiligo
have
not
been
established,
the
disease
becomes
chronic.
Wenn
Vitiligo
Ursachen
wurden
bisher
nicht
nachgewiesen,
wird
die
Krankheit
chronisch.
ParaCrawl v7.1
And
the
reasons
are
precisely
the
established
mechanisms
of
disease
development.
Und
die
Gründe
sind
genau
festgelegte
Mechanismen
für
die
Entwicklung
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Once
established
disease,
surgery
is
the
only
potentially
curative
treatment.
Einmal
installiert
die
Krankheit
ist
eine
Operation
die
einzige
potenziell
kurative
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
considered
that,
even
though
the
Italian
authorities
had
decided
to
restrict
aid
to
cooperatives,
no
causal
link
had
been
established
between
the
disease
(blue
tongue)
and
the
reduction
in
supplies.
Auch
wenn
die
italienischen
Behörden
beschlossen
haben,
die
Beihilfe
den
Genossenschaften
vorzubehalten,
wurde
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
nachgewiesen,
dass
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
der
Tierseuche
(Blauzungenkrankheit)
und
dem
Rückgang
der
Lieferungen
besteht.
DGT v2019
In
response
to
the
outbreaks
of
classical
swine
fever
the
Commission
has
adopted
Decisions
2004/375/EC
[2],
2004/625/EC
[3]
and
2004/831/EC
[4]
amending
Commission
Decision
2003/526/EC
of
18
July
2003
concerning
protection
measures
relating
to
classical
swine
fever
in
certain
Member
States
[5]
which
established
certain
additional
disease
control
measures.
Aufgrund
der
Ausbrüche
der
klassischen
Schweinepest
hat
die
Kommission
die
Entscheidungen
2004/375/EG
[2],
2004/625/EG
[3]
und
2004/831/EG
[4]
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/526/EG
der
Kommission
vom
18.
Juli
2003
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
[5]
erlassen,
mit
denen
bestimmte
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Seuchenbekämpfung
eingeführt
wurden.
DGT v2019
In
response
to
classical
swine
fever
in
certain
Member
States,
the
Commission
has
adopted,
inter
alia,
Decision
2003/526/EC
of
18
July
2003
concerning
protection
measures
relating
to
classical
swine
fever
in
certain
Member
States
[2]
which
established
certain
additional
disease
control
measures.
Aufgrund
der
klassischen
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
hat
die
Kommission
u.
a.
die
Entscheidung
2003/526/EG
der
Kommission
vom
18.
Juli
2003
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
[2]
erlassen,
mit
der
einige
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Seuche
eingeführt
wurden.
DGT v2019
The
CAPRIE
study
included
19,185
patients
with
atherothrombosis
as
manifested
by
recent
myocardial
infarction
(
<
35
days),
recent
ischaemic
stroke
(between
7
days
and
6
months)
or
established
peripheral
arterial
disease
(PAD).
An
der
CAPRIE-Studie
nahmen
19.185
Patienten
mit
Atherothrombose
teil,
die
durch
einen
kürzlich
erfolgten
Herzinfarkt
(
<
35
Tage),
einen
kürzlich
erfolgten
ischämischen
Schlaganfall
(zwischen
7
Tagen
und
6
Monaten)
oder
durch
nachgewiesene
periphere
arterielle
Verschlusskrankheit
(pAVK)
in
Erscheinung
trat.
ELRC_2682 v1
The
treatment
benefit
of
dapagliflozin
over
placebo
was
observed
both
in
patients
with
and
without
established
cardiovascular
disease,
with
and
without
heart
failure
at
baseline,
and
was
consistent
across
key
subgroups,
including
age,
gender,
renal
function
(eGFR)
and
region.
Der
Nutzen
der
Behandlung
mit
Dapagliflozin
gegenüber
Placebo
wurde
bei
Patienten
mit
und
ohne
bestehende
kardiovaskuläre
Erkrankung
sowie
mit
und
ohne
Herzinsuffizienz
zu
Studienbeginn
beobachtet
und
war
über
die
Hauptsubgruppen
einschließlich
Alter,
Geschlecht,
Nierenfunktion
(eGFR)
und
Region
hinweg
konsistent.
ELRC_2682 v1
The
double-blind,
placebo-controlled
EMPA-REG
OUTCOME
study
compared
pooled
doses
of
empagliflozin
10
mg
and
25
mg
with
placebo
as
adjunct
to
standard
care
therapy
in
patients
with
type
2
diabetes
and
established
cardiovascular
disease.
Die
doppelblinde,
placebokontrollierte
EMPA-REG-OUTCOME-Studie
verglich
gepoolte
Dosisstärken
von
Empagliflozin
10
mg
und
25
mg
mit
Placebo
als
Ergänzung
zur
Standardtherapie
bei
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes
und
bestehender
kardiovaskulärer
Erkrankung.
ELRC_2682 v1
In
an
ongoing
clinical
study
of
ertugliflozin
added
to
existing
therapy
in
type
2
diabetes
patients
with
a
history
of
established
cardiovascular
disease,
an
approximately
1.2-1.6-fold
increase
in
cases
of
lower
limb
amputation
(primarily
of
the
toe)
has
been
observed
in
patients
treated
with
ertugliflozin.
Im
Rahmen
einer
laufenden
klinischen
Studie
zur
Untersuchung
von
Ertugliflozin
als
Add-on
zu
einer
bestehenden
Therapie
bei
Patienten
mit
Typ-2
Diabetes
und
einer
bestätigten
kardiovaskulären
Erkrankung
in
der
Vorgeschichte,
wurde
bei
den
Patienten
unter
Ertugliflozin
ein
Anstieg
von
Amputationen
der
unteren
Gliedmaßen
(in
erster
Linie
von
Zehen)
um
das
ca.
1,2-
bis
1,6-Fache
beobachtet.
ELRC_2682 v1
The
vaccine
is
for
prophylactic
use
only
and
is
not
intended
for
treatment
of
established
clinical
disease.
Der
Impfstoff
ist
ausschließlich
zur
prophylaktischen
Anwendung
bestimmt
und
ist
nicht
zur
Behandlung
bereits
bestehender
Erkrankungen
vorgesehen.
ELRC_2682 v1
Clopidogrel
Zentiva
has
been
compared
with
aspirin
in
a
study
called
CAPRIE
including
around
19,000
patients
who
had
recently
had
a
heart
attack
or
ischaemic
stroke,
or
who
had
established
peripheral
arterial
disease.
Clopidogrel
Zentiva
wurde
in
einer
Studie
namens
CAPRIE,
an
der
etwa
19
000
Patienten
mit
kürzlich
zurückliegendem
Herzinfarkt,
ischämischen
Schlaganfall
oder
nachgewiesener
peripherer
arterieller
Verschlusskrankheit
teilnahmen,
mit
Aspirin
verglichen.
ELRC_2682 v1
Recent
myocardial
infarction
(MI),
recent
stroke
or
established
peripheral
arterial
disease
The
CAPRIE
study
included
19,185
patients
with
atherothrombosis
as
manifested
by
recent
myocardial
infarction
(
<
35
days),
recent
ischaemic
stroke
(between
7
days
and
6
months)
or
established
peripheral
arterial
disease
(PAD).
An
der
CAPRIE-Studie
nahmen
19.185
Patienten
mit
Atherothrombose
teil,
die
durch
einen
kürzlich
erfolgten
Herzinfarkt
(
<
35
Tage),
einen
kürzlich
erfolgten
ischämischen
Schlaganfall
(zwischen
7
Tagen
und
6
Monaten)
oder
durch
nachgewiesene
periphere
arterielle
Verschlusskrankheit
(pAVK)
in
Erscheinung
trat.
ELRC_2682 v1
In
patients
with
type
2
diabetes
who
had
established
cardiovascular
disease
or
at
least
two
risk
factors
for
cardiovascular
disease,
canagliflozin
was
associated
with
an
approximately
2-fold
increased
risk
of
lower
limb
amputation
as
observed
in
the
Integrated
CANVAS
Program
comprised
of
CANVAS
and
CANVAS-R,
two
large,
long-term,
randomised,
placebo-controlled
trials
evaluating
10,134
patients.
Bei
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes,
die
nachweislich
eine
Herz-Kreislauf-Erkrankung
oder
mindestens
zwei
Risikofaktoren
für
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
aufwiesen,
war
Canagliflozin
mit
einem
etwa
zweifach
erhöhten
Risiko
für
eine
Amputation
an
den
unteren
Gliedmaßen
assoziiert,
wie
im
Integrierten
CANVAS-Programm
zu
beobachten
war,
das
aus
der
Studie
CANVAS
und
der
Studie
CANVAS-R
bestand,
zwei
groß
angelegten,
randomisierten,
placebokontrollierten
Langzeitstudien
mit
10.134
Patienten.
ELRC_2682 v1
In
long-term
clinical
studies
of
canagliflozin
in
type
2
diabetes
patients
with
established
cardiovascular
disease
(CVD)
or
at
least
2
risk
factors
for
CVD,
an
approximately
2-fold
increased
risk
of
lower
limb
amputation
(primarily
of
the
toe
and
midfoot),
has
been
observed
in
patients
treated
with
canagliflozin
(see
section
4.8).
In
klinischen
Langzeitstudien
mit
Canagliflozin
bei
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes
mellitus
und
mit
einer
nachgewiesenen
Herz-Kreislauf-Erkrankung
oder
mindestens
2
Risikofaktoren
für
eine
HerzKreislauf-Erkrankung
wurde
bei
den
Patienten,
die
mit
Canagliflozin
behandelt
wurden,
ein
etwa
2-fach
erhöhtes
Risiko
für
Amputationen
der
unteren
Gliedmaßen
(vor
allem
im
Zehen-
und
Mittelfußbereich)
beobachtet
(siehe
Abschnitt
4.8.).
ELRC_2682 v1
Gardasil
is
for
prophylactic
use
only
and
has
no
effect
on
active
HPV
infections
or
established
clinical
disease.
Gardasil
ist
nur
prophylaktisch
anzuwenden
und
hat
keinen
Effekt
auf
aktive
HPV-Infektionen
oder
bereits
bestehende
klinische
Erkrankungen.
ELRC_2682 v1
Luminity
is
an
ultrasound
contrast-enhancing
agent
for
use
in
adult
patients
in
whom
non-contrast
echocardiography
was
suboptimal
(suboptimal
is
considered
to
indicate
that
at
least
two
of
six
segments
in
the
4-
or
2-chamber
view
of
the
ventricular
border
were
not
evaluable)
and
who
have
suspected
or
established
coronary
artery
disease,
to
provide
opacification
of
cardiac
chambers
and
improvement
of
left
ventricular
endocardial
border
delineation
at
both
rest
and
stress.
Es
wird
angewandt
bei
erwachsenen
Patienten
mit
Verdacht
auf
oder
mit
gesicherter
Diagnose
einer
koronaren
Herzkrankheit,
bei
denen
eine
Echokardiographie
ohne
Kontrastmittel
suboptimal
war
(die
Bildgebung
wird
als
"suboptimal"
angesehen,
wenn
im
4-
oder
2-Kammerblick
bei
zwei
oder
mehr
der
sechs
Segmente
das
Endokard
nicht
beurteilt
werden
konnte).
ELRC_2682 v1