Translation of "Essential infrastructure" in German

Broadband is the essential physical infrastructure of the knowledge society.
Die Breitbandtechnik bildet die grundlegende technische Infrastruktur der Wissensgesellschaft.
Europarl v8

Yet these were not the first attacks against the essential infrastructure of Europe.
Doch dies waren nicht die ersten Angriffe auf die grundlegende Infrastruktur Europas.
Europarl v8

Does any developed economy have a long-term strategy to manage its essential infrastructure?
Hat irgendeine entwickelte Volkswirtschaft eine langfristige Strategie für die Verwaltung ihrer unverzichtbaren Infrastruktur?
News-Commentary v14

The new waste-to-energy plant is essential infrastructure for the Dublin region.
Das neue Müll­heiz­kraft­werk ist wichtig für die Infra­struk­tur der Region Dublin.
CCAligned v1

Sewer and pipeline construction is essential for the infrastructure of cities and communities.
Kanal- und Leitungsbauten sind für die Infrastruktur der Städte und Gemeinden unerlässlich geworden.
ParaCrawl v7.1

The frameworks for managing essential infrastructure services can change.
Der aufsichtsrechtliche Rahmen für die Verwaltung wesentlicher Infrastrukturleistungen kann sich ändern.
ParaCrawl v7.1

The other is to maintain that essential national infrastructure should be the preserve of the state.
Die andere, dass wichtige nationale Infrastrukturen in Staatshand bleiben sollten.
ParaCrawl v7.1

An efficient national metrology system is essential for the infrastructure of any developed economy.
Ein leistungsfähiges nationales Messwesen ist ein unverzichtbarer Teil der Infrastruktur eines Industriestaates.
CCAligned v1

They form a semi-official, often improvised but absolutely essential logistical infrastructure.
Sie bilden eine halboffizielle, oft improvisierte, aber immer lebensnotwendige logistische Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

Reliable cooling systems are essential for experimental infrastructure of particle accelerators.
Für die experimentelle Infrastruktur von Teilchenbeschleunigern sind zuverlässige Kühlsysteme elementar.
ParaCrawl v7.1

Cybersecurity is the best example of the need for cooperation in the defence of the essential infrastructure of the European Union.
Internet-Sicherheit ist das beste Beispiel für die Zusammenarbeit beim Schutz der entscheidenden Infrastruktur der Europäischen Union.
Europarl v8

We are a global private infrastructure investment manager and seek to invest in essential infrastructure with development potential.
Wir sind ein global führender Manager von Private Infrastructure-Anlagen und investieren in erforderliche Infrastruktur mit Entwicklungspotential.
ParaCrawl v7.1

Renewable energy does not only represent the essential infrastructure for prosperity and social justice.
Erneuerbare Energien stellen nicht nur die maßgebliche Infrastruktur für Wohlstand und soziale Gerechtigkeit dar.
ParaCrawl v7.1

This institute coordinates German polar research and provides the essential infrastructure for national and international polar expeditions.
Es koordiniert die deutsche Polarforschung und stellt die wesentliche Infrastruktur für nationale und internationale Polarexpeditionen.
ParaCrawl v7.1

The project will be undertaken on a fully regenerated former industrial site and will provide essential infrastructure which supports the development plans of the surrounding London boroughs.
Damit werden wichtige Infrastruktureinrichtungen bereitgestellt, die zur Entwicklung der umliegenden Londoner Stadtbezirke beitragen.
ParaCrawl v7.1

We must invest in research and development, as well as in essential public infrastructure to ensure the sector responds to society's needs.
Wir müssen in die Forschung und Entwicklung investieren sowie in eine zentrale öffentliche Infrastruktur, um sicherzustellen, dass der Sektor den Bedürfnissen der Gesellschaft Rechnung trägt.
Europarl v8

I do not have a romantic and bucolic vision of the 'escape to the country': quite the contrary, I know that such a lifestyle choice has costs, and often means leaving behind easy access to the infrastructure essential for modern life.
Ich habe keine romantische und idyllische Vorstellung von der "Flucht aufs Land", Ganz im Gegenteil, ich weiß, dass die Wahl eines solchen Lebensstils Kosten verursacht und oft bedeutet, dass der einfache Zugang zu Infrastrukturen, die grundlegend für das moderne Leben sind, aufgegeben wird.
Europarl v8

They may help us overcome the consequences of the crisis by supporting essential investment in infrastructure, businesses and job creation.
Sie könnten uns dabei helfen, die Folgen der Krise zu überwinden, indem durch sie entscheidende Investitionen in Infrastruktur, Unternehmen und Beschäftigung gefördert werden.
Europarl v8

Measures listed in the report include the continuation and development of training and counselling provision for women that has a specific rural focus, continuity of EU support for agriculture and business in rural areas, the development of the most essential infrastructure and IT infrastructure, and the opportunity to take advantage of early retirement and many other measures.
Die im Bericht aufgeführten Maßnahmen umfassen die Fortsetzung und Entwicklung der Weiterbildungs- und Beratungsangebote für Frauen, deren Schwerpunkt im ländlichen Bereich liegt, den Fortbestand der EU-Unterstützung für die Landwirtschaft und für Betriebe in ländlichen Räumen, die Entwicklung der grundlegenden Infrastruktur und IT-Infrastruktur, die Möglichkeit, in den Vorruhestand zu treten sowie viele andere Maßnahmen.
Europarl v8