Translation of "Essential infrastructure" in German
Broadband
is
the
essential
physical
infrastructure
of
the
knowledge
society.
Die
Breitbandtechnik
bildet
die
grundlegende
technische
Infrastruktur
der
Wissensgesellschaft.
Europarl v8
Yet
these
were
not
the
first
attacks
against
the
essential
infrastructure
of
Europe.
Doch
dies
waren
nicht
die
ersten
Angriffe
auf
die
grundlegende
Infrastruktur
Europas.
Europarl v8
Does
any
developed
economy
have
a
long-term
strategy
to
manage
its
essential
infrastructure?
Hat
irgendeine
entwickelte
Volkswirtschaft
eine
langfristige
Strategie
für
die
Verwaltung
ihrer
unverzichtbaren
Infrastruktur?
News-Commentary v14
The
new
waste-to-energy
plant
is
essential
infrastructure
for
the
Dublin
region.
Das
neue
Müllheizkraftwerk
ist
wichtig
für
die
Infrastruktur
der
Region
Dublin.
CCAligned v1
Sewer
and
pipeline
construction
is
essential
for
the
infrastructure
of
cities
and
communities.
Kanal-
und
Leitungsbauten
sind
für
die
Infrastruktur
der
Städte
und
Gemeinden
unerlässlich
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
frameworks
for
managing
essential
infrastructure
services
can
change.
Der
aufsichtsrechtliche
Rahmen
für
die
Verwaltung
wesentlicher
Infrastrukturleistungen
kann
sich
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
other
is
to
maintain
that
essential
national
infrastructure
should
be
the
preserve
of
the
state.
Die
andere,
dass
wichtige
nationale
Infrastrukturen
in
Staatshand
bleiben
sollten.
ParaCrawl v7.1
An
efficient
national
metrology
system
is
essential
for
the
infrastructure
of
any
developed
economy.
Ein
leistungsfähiges
nationales
Messwesen
ist
ein
unverzichtbarer
Teil
der
Infrastruktur
eines
Industriestaates.
CCAligned v1
They
form
a
semi-official,
often
improvised
but
absolutely
essential
logistical
infrastructure.
Sie
bilden
eine
halboffizielle,
oft
improvisierte,
aber
immer
lebensnotwendige
logistische
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Reliable
cooling
systems
are
essential
for
experimental
infrastructure
of
particle
accelerators.
Für
die
experimentelle
Infrastruktur
von
Teilchenbeschleunigern
sind
zuverlässige
Kühlsysteme
elementar.
ParaCrawl v7.1
Cybersecurity
is
the
best
example
of
the
need
for
cooperation
in
the
defence
of
the
essential
infrastructure
of
the
European
Union.
Internet-Sicherheit
ist
das
beste
Beispiel
für
die
Zusammenarbeit
beim
Schutz
der
entscheidenden
Infrastruktur
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
are
a
global
private
infrastructure
investment
manager
and
seek
to
invest
in
essential
infrastructure
with
development
potential.
Wir
sind
ein
global
führender
Manager
von
Private
Infrastructure-Anlagen
und
investieren
in
erforderliche
Infrastruktur
mit
Entwicklungspotential.
ParaCrawl v7.1
Renewable
energy
does
not
only
represent
the
essential
infrastructure
for
prosperity
and
social
justice.
Erneuerbare
Energien
stellen
nicht
nur
die
maßgebliche
Infrastruktur
für
Wohlstand
und
soziale
Gerechtigkeit
dar.
ParaCrawl v7.1
This
institute
coordinates
German
polar
research
and
provides
the
essential
infrastructure
for
national
and
international
polar
expeditions.
Es
koordiniert
die
deutsche
Polarforschung
und
stellt
die
wesentliche
Infrastruktur
für
nationale
und
internationale
Polarexpeditionen.
ParaCrawl v7.1
The
project
will
be
undertaken
on
a
fully
regenerated
former
industrial
site
and
will
provide
essential
infrastructure
which
supports
the
development
plans
of
the
surrounding
London
boroughs.
Damit
werden
wichtige
Infrastruktureinrichtungen
bereitgestellt,
die
zur
Entwicklung
der
umliegenden
Londoner
Stadtbezirke
beitragen.
ParaCrawl v7.1
We
must
invest
in
research
and
development,
as
well
as
in
essential
public
infrastructure
to
ensure
the
sector
responds
to
society's
needs.
Wir
müssen
in
die
Forschung
und
Entwicklung
investieren
sowie
in
eine
zentrale
öffentliche
Infrastruktur,
um
sicherzustellen,
dass
der
Sektor
den
Bedürfnissen
der
Gesellschaft
Rechnung
trägt.
Europarl v8
I
do
not
have
a
romantic
and
bucolic
vision
of
the
'escape
to
the
country':
quite
the
contrary,
I
know
that
such
a
lifestyle
choice
has
costs,
and
often
means
leaving
behind
easy
access
to
the
infrastructure
essential
for
modern
life.
Ich
habe
keine
romantische
und
idyllische
Vorstellung
von
der
"Flucht
aufs
Land",
Ganz
im
Gegenteil,
ich
weiß,
dass
die
Wahl
eines
solchen
Lebensstils
Kosten
verursacht
und
oft
bedeutet,
dass
der
einfache
Zugang
zu
Infrastrukturen,
die
grundlegend
für
das
moderne
Leben
sind,
aufgegeben
wird.
Europarl v8
They
may
help
us
overcome
the
consequences
of
the
crisis
by
supporting
essential
investment
in
infrastructure,
businesses
and
job
creation.
Sie
könnten
uns
dabei
helfen,
die
Folgen
der
Krise
zu
überwinden,
indem
durch
sie
entscheidende
Investitionen
in
Infrastruktur,
Unternehmen
und
Beschäftigung
gefördert
werden.
Europarl v8
Measures
listed
in
the
report
include
the
continuation
and
development
of
training
and
counselling
provision
for
women
that
has
a
specific
rural
focus,
continuity
of
EU
support
for
agriculture
and
business
in
rural
areas,
the
development
of
the
most
essential
infrastructure
and
IT
infrastructure,
and
the
opportunity
to
take
advantage
of
early
retirement
and
many
other
measures.
Die
im
Bericht
aufgeführten
Maßnahmen
umfassen
die
Fortsetzung
und
Entwicklung
der
Weiterbildungs-
und
Beratungsangebote
für
Frauen,
deren
Schwerpunkt
im
ländlichen
Bereich
liegt,
den
Fortbestand
der
EU-Unterstützung
für
die
Landwirtschaft
und
für
Betriebe
in
ländlichen
Räumen,
die
Entwicklung
der
grundlegenden
Infrastruktur
und
IT-Infrastruktur,
die
Möglichkeit,
in
den
Vorruhestand
zu
treten
sowie
viele
andere
Maßnahmen.
Europarl v8