Translation of "Essential asset" in German
Lastly,
beaches
and
beautiful
coastlines
are
an
essential
asset
for
the
tourism
industry.
Und
schließlich
sind
Stände
und
schöne
Küstenstriche
ein
wesentlicher
Faktor
für
die
Tourismusindustrie.
TildeMODEL v2018
Intellectual
capital
has
proven
to
be
an
essential
competitive
asset.
Intellektuelles
Kapital
hat
sich
als
eine
wesentliche
Ressource
im
Wettbewerb
etabliert.
ParaCrawl v7.1
Pump
storage
power
plants
represent
even
today
an
essential
asset
of
the
Austrian
energy
production.
Pumpspeicherwerke
sind
bereits
heute
ein
wesentliches
Asset
der
österreichischen
Stromerzeugung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
access
to
the
large
specialist
libraries
is
an
important
and
essential
asset
for
the
practitioner.
Deshalb
ist
für
den
Praktiker
der
Zugang
zu
großen
Fachbibliotheken
wichtig
und
wesentlich.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
new
products
is
an
essential
company
asset.
Die
Entwicklung
neuer
Produkte
ist
ein
wesentliches
Unternehmenskapital.
ParaCrawl v7.1
Excellent
teaching
quality
is
the
most
essential
asset
to
a
successful
school.
Der
wichtigste
Bestandteil
einer
erfolgreichen
Schule
ist
für
uns
eine
ausgezeichnete
Unterrichtsqualität
.
ParaCrawl v7.1
This
is
considered
as
an
essential
asset
by
the
European
Parliament,
the
Member
States
and
stakeholders.
Das
Europäische
Parlament,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Interessenträger
halten
dies
für
ein
äußerst
wichtiges
Element.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Republic's
membership
of
the
European
Community
was
an
essential
asset
in
the
accomplishment
of
German
unification.
Die
Zugehoerigkeit
der
Bundesrepublik
zur
Europaeischen
Gemeinschaft
hat
wesentlich
zur
Erlangung
der
deutschen
Einheit
beigetragen.
TildeMODEL v2018
Automated
and
connected
driving
forms
an
essential
asset
of
future
intelligent
and
sustainable
mobility.
Das
automatisierte
und
vernetzte
Fahren
ist
we-sentlicher
Bestandteil
einer
zukünftigen
intelligenten
und
nachhaltigen
Mobilität.
ParaCrawl v7.1
Quality
is
a
key
issue
for
the
entire
food
chain
and
an
essential
asset
in
supporting
the
competitiveness
of
European
agri-food
producers.
Qualität
als
Schlüsselfaktor
hat
in
der
gesamten
Lebensmittelkette
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Nahrungsmittelproduzenten
der
EU.
Europarl v8
Quality
is
a
key
issue
for
the
entire
food
chain
and
an
essential
asset
in
supporting
the
competitiveness
of
European
food
producers.
Qualität
als
Schlüsselfaktor
hat
in
der
gesamten
Lebensmittelkette
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Nahrungsmittelproduzenten
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Such
a
framework
should
allow
fair
access
between
the
suppliers
of
services
to
port
activities
and
would
represent
an
essential
asset
for
the
development
of
the
ports.
Ein
solcher
Rahmen
sollte
einen
fairen
Zugang
der
Diensteanbieter
zu
Hafentätigkeiten
ermöglichen
und
wäre
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Entwicklung
der
Häfen.
Europarl v8
The
text
agreed
in
the
Council
maintains
a
balance
between
progressing
towards
the
accomplishment
of
the
internal
market
for
postal
services
through
gradual
and
controlled
liberalisation
of
postal
services
and
ensuring
the
provision
of
the
universal
postal
service,
which
is
an
essential
Community
asset.
Der
vom
Rat
angenommene
Text
schafft
ein
Gleichgewicht
zwischen
einer
zunehmenden
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
im
Bereich
der
Postdienste
durch
eine
schrittweise
und
kontrollierte
Liberalisierung
der
Postdienste
und
der
Sicherstellung
der
Universaldienste,
die
eine
wesentliche
Errungenschaft
der
Gemeinschaft
darstellt.
TildeMODEL v2018