Translation of "Environmental limits" in German
A
strict
compliance
to
the
legal
environmental
limits
is
indispensable.
Ein
strenges
Einhalten
der
gesetzlichen
Umweltgrenzwerte
ist
unabdingbar.
ParaCrawl v7.1
How
strong
can
social
and
environmental
limits
to
trade
be
without
endangering
the
global
trading
system?
Wie
stark
dürfen
gesellschaftliche
und
umwelt
bedingte
Handelsbeschränkungen
sein,
ohne
das
Welthandelssystem
zu
gefährden?
EUbookshop v2
It
is
very
important
that
the
trade
relations
of
European
countries
with
China
be
based,
above
all,
on
the
principles
of
reciprocity,
sustainable
development,
respect
for
environmental
limits
and
fair
competition.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
die
Handelsbeziehungen
der
europäischen
Staaten
zu
China
vor
allem
auf
den
Grundsätzen
der
Reziprozität,
der
nachhaltigen
Entwicklung,
der
Einhaltung
von
Umweltvorgaben
und
des
fairen
Wettbewerbs
beruhen.
Europarl v8
The
report
provides
recommendations
for
improving
trade
relations
between
Europe
and
China
which
must
be
based
on
principles
of
reciprocity,
sustainable
development,
respect
for
environmental
limits,
contributions
to
global
targets
on
combating
climate
change,
fair
economic
competition
and
trade
that
is
in
accordance
with
our
shared
values
and
with
WTO
rules.
Der
Bericht
enthält
Empfehlungen
für
die
Verbesserung
der
Handelsbeziehungen
zwischen
Europa
und
China,
die
gemäß
unseren
gemeinsamen
Werten
und
unter
Beachtung
der
WTO-Regeln
auf
den
Grundsätzen
der
Reziprozität,
der
nachhaltigen
Entwicklung,
der
Einhaltung
von
Umweltvorgaben,
der
Mitwirkung
an
der
Erfüllung
globaler
Klimaschutzziele,
des
fairen
Wettbewerbs
und
Handels
beruhen
sollten.
Europarl v8
The
counter-proposal
from
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
which
the
plenary
has
just
adopted,
limits
environmental
degradation
while
recoupling
most
of
the
aid
and
acknowledging
the
real
subsidiarity
of
the
Member
States.
Durch
den
Gegenvorschlag
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft,
der
soeben
im
Plenum
angenommen
wurde,
werden
die
Schäden
begrenzt,
indem
die
Beihilfe
zum
größten
Teil
wieder
angekoppelt
und
den
Mitgliedstaaten
eine
wirkliche
Subsidiarität
zuerkannt
wird.
Europarl v8
And
really,
this
is
what
I've
done
with
my
adult
life
--
is
think
about
how
do
we
measure
happiness,
how
do
we
measure
well-being,
how
can
we
do
that
within
environmental
limits.
Und
das
ist
wirklich,
was
ich
in
meinem
Erwachsenenleben
getan
habe
--
darüber
nachzudenken,
wie
wir
Glück
messen
können,
wie
wir
Wohlbefinden
messen
können,
wie
wir
das
tun
können,
innerhalb
der
Grenzen,
die
unsere
Umwelt
vorgibt.
TED2020 v1
As
their
use
of
fossil
fuels
brushes
up
against
geopolitical
and
environmental
limits,
they
have
been
forced
to
invest
seriously
in
alternatives
–
most
notably,
renewables.
Da
ihre
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
an
geopolitische
und
ökologische
Grenzen
stößt,
waren
sie
gezwungen,
ernsthaft
in
Alternativen
zu
investieren
–
vor
allem
erneuerbare
Energien.
News-Commentary v14
At
every
level,
there
is
a
consciousness
of
environmental
limits
and
the
realization
that
the
resource-intensive
consumption
patterns
now
accepted
in
the
United
States
would
be
a
disaster
for
China
–
and
for
the
world.
Auf
jeder
Ebene
ist
das
Bewusstsein
für
die
umweltbedingten
Grenzen
vorhanden
sowie
die
Erkenntnis,
dass
die
ressourcenintensiven
Konsummuster,
die
heute
in
den
Vereinigten
Staaten
akzeptiert
sind,
eine
Katastrophe
für
China
–
und
für
die
Welt
–
wären.
News-Commentary v14
Rather,
they
stem
from
the
social
and
environmental
limits
now
reached
by
the
prevailing
model
of
economic
growth
–
and
the
version
of
globalization
that
this
model
has
underpinned.
Vielmehr
sind
sie
Ausdruck
der
sozialen
und
ökologischen
Grenzen
des
bisherigen
Wirtschaftswachstumsmodells
und
der
damit
verbundenen
Art
von
Globalisierung.
News-Commentary v14
Instead
of
rethinking
our
economies
with
a
view
to
adapting
their
functioning
to
environmental
limits
and
imperatives,
today’s
green
economy
seeks
to
redefine
nature,
in
order
to
adapt
it
to
existing
economic
systems.
Anstatt
unsere
Volkswirtschaften
grundsätzlich
zu
überdenken
und
ihre
Funktionsweise
an
die
ökologischen
Grenzen
des
Planeten
anzupassen,
versucht
die
heutige
Grüne
Ökonomie,
die
Natur
so
umzudefinieren,
dass
sie
zu
den
bestehenden
Wirtschaftssystemen
passt.
News-Commentary v14
There
are
environmental
limits
to
the
number
of
roads
that
can
be
built,
although
certain
key
roads
are
still
needed.
Dem
Bau
neuer
Straßen
sind
zwar
aus
Umweltgründen
Grenzen
gesetzt,
aber
auf
einige
wichtige
neue
Straßenverkehrswege
kann
trotzdem
nicht
verzichtet
werden.
TildeMODEL v2018
Section
D.3.3.1
(54)
of
the
Environmental
Guidelines
limits
the
support
to
the
difference
between
market
price
and
production
costs,
capped
at
plant
depreciation,
whereby
plant
depreciation
is
to
be
understood
as
investment
costs
only.
In
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
54
der
Umweltschutzleitlinien
wird
die
Förderung
auf
die
Differenz
zwischen
Marktpreis
und
Erzeugungskosten,
begrenzt
durch
die
Anlagenabschreibung,
begrenzt,
wobei
unter
Anlagenabschreibung
ausschließlich
die
Investitionskosten
zu
verstehen
sind.
DGT v2019
Section
D.1.7
(32)
of
the
Environmental
Guidelines
limits
the
support
to
eligible
costs,
which
are
defined
as
the
extra
investment
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objectives.
Abschnitt
D.1.7
Ziffer
32
der
Umweltschutzleitlinien
begrenzt
die
Förderung
auf
die
beihilfefähigen
Kosten,
die
definiert
sind
als
die
Investitionsmehrkosten,
die
zur
Erfüllung
der
Umweltschutzziele
erforderlich
sind.
DGT v2019
Section
D.3.3.1
(54)
of
the
Environmental
Guidelines
limits
the
support
for
plant
depreciation
(i.e.
investment).
Nach
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
54
der
Umweltschutzleitlinien
ist
die
Förderung
für
die
Abschreibung
der
Wirtschaftsgüter
(also
der
Investitionen)
begrenzt.
DGT v2019
The
aim
is
to
identify
the
characteristics
of
the
sectors
and
regions
in
which
change
has
already
begun
and
is
likely
to
continue,
to
pinpoint
their
specific
characteristics
in
social,
economic
and
environmental
terms,
limits
and
prospects.
Es
wird
darum
gehen,
die
Merkmale
in
denjenigen
Sektoren
und
Regionen,
in
denen
der
Wandel
bereits
begonnen
hat
und
sich
wahrscheinlich
fortsetzen
wird,
herauszuarbeiten
und
seine
Besonderheiten
in
sozialer,
wirtschaftlicher
und
ökologischer
Hinsicht
sowie
seine
Grenzen
und
Perspektiven
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
global
demand
for
eco-innovations
is
growing
as
emerging
economies,
such
as
China
are
increasingly
aware
that
their
rapid
growth
may
soon
be
constrained
by
environmental
limits.
Die
globale
Nachfrage
nach
Öko-Innovationen
wächst
in
dem
Maße,
wie
Schwellenländer
(z.B.
China)
erkennen,
dass
ihr
rasches
Wachstum
schon
bald
an
ökologische
Grenzen
stoßen
könnte.
TildeMODEL v2018
The
buoys
indicate
the
environmental
and
social
limits
within
which
the
ship
(i.e.
industry)
can
move
freely,
but
it
may
not
leave
the
waterway.
Die
Bojen
kennzeichnen
ökologische
und
soziale
Grenzen,
innerhalb
der
Fahrrinne
kann
sich
das
Schiff
(sprich:
die
Wirtschaft)
frei
bewegen,
es
darf
aber
die
Fahrrinne
nicht
verlassen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
a
high
level
of
safety
and
environmental
protection,
the
Commission
shall
lay
down
detailed
technical
requirements,
including
test
procedures
and
limit
values
where
applicable,
only
for
requirements
other
than
the
environmental
limits
and
thresholds
listed
in
Annex
VI
and
VII
to
this
Regulation,
by
means
of
delegated
acts
in
accordance
with
Articles
76,
77
and
78.
Um
die
Sicherheit
und
den
Umweltschutz
auf
hohem
Niveau
zu
gewährleisten,
legt
die
Kommission
mittels
delegierter
Rechtsakte
gemäß
den
Artikeln
76,
77
und
78
detaillierte
technische
Anforderungen
–
gegebenenfalls
einschließlich
Prüfverfahren
und
Grenzwerten
–
nur
für
diejenigen
Anforderungen
fest,
die
nicht
die
in
Anhang
VI
und
Anhang
VII
dieser
Verordnung
aufgeführten
Umweltgrenzwerte
und
Schwellenwerte
betreffen.
TildeMODEL v2018