Translation of "Environmental limits" in German

A strict compliance to the legal environmental limits is indispensable.
Ein strenges Einhalten der gesetzlichen Umweltgrenzwerte ist unabdingbar.
ParaCrawl v7.1

How strong can social and environmental limits to trade be without endangering the global trading system?
Wie stark dürfen gesellschaftliche und umwelt bedingte Handelsbeschränkungen sein, ohne das Welthandelssystem zu gefährden?
EUbookshop v2

It is very important that the trade relations of European countries with China be based, above all, on the principles of reciprocity, sustainable development, respect for environmental limits and fair competition.
Es ist sehr wichtig, dass die Handelsbeziehungen der europäischen Staaten zu China vor allem auf den Grundsätzen der Reziprozität, der nachhaltigen Entwicklung, der Einhaltung von Umweltvorgaben und des fairen Wettbewerbs beruhen.
Europarl v8

The report provides recommendations for improving trade relations between Europe and China which must be based on principles of reciprocity, sustainable development, respect for environmental limits, contributions to global targets on combating climate change, fair economic competition and trade that is in accordance with our shared values and with WTO rules.
Der Bericht enthält Empfehlungen für die Verbesserung der Handelsbeziehungen zwischen Europa und China, die gemäß unseren gemeinsamen Werten und unter Beachtung der WTO-Regeln auf den Grundsätzen der Reziprozität, der nachhaltigen Entwicklung, der Einhaltung von Umweltvorgaben, der Mitwirkung an der Erfüllung globaler Klimaschutzziele, des fairen Wettbewerbs und Handels beruhen sollten.
Europarl v8

The counter-proposal from the Committee on Agriculture and Rural Development, which the plenary has just adopted, limits environmental degradation while recoupling most of the aid and acknowledging the real subsidiarity of the Member States.
Durch den Gegenvorschlag des Ausschusses für Landwirtschaft, der soeben im Plenum angenommen wurde, werden die Schäden begrenzt, indem die Beihilfe zum größten Teil wieder angekoppelt und den Mitgliedstaaten eine wirkliche Subsidiarität zuerkannt wird.
Europarl v8

And really, this is what I've done with my adult life -- is think about how do we measure happiness, how do we measure well-being, how can we do that within environmental limits.
Und das ist wirklich, was ich in meinem Erwachsenenleben getan habe -- darüber nachzudenken, wie wir Glück messen können, wie wir Wohlbefinden messen können, wie wir das tun können, innerhalb der Grenzen, die unsere Umwelt vorgibt.
TED2020 v1

As their use of fossil fuels brushes up against geopolitical and environmental limits, they have been forced to invest seriously in alternatives – most notably, renewables.
Da ihre Nutzung fossiler Brennstoffe an geopolitische und ökologische Grenzen stößt, waren sie gezwungen, ernsthaft in Alternativen zu investieren – vor allem erneuerbare Energien.
News-Commentary v14

At every level, there is a consciousness of environmental limits and the realization that the resource-intensive consumption patterns now accepted in the United States would be a disaster for China – and for the world.
Auf jeder Ebene ist das Bewusstsein für die umweltbedingten Grenzen vorhanden sowie die Erkenntnis, dass die ressourcenintensiven Konsummuster, die heute in den Vereinigten Staaten akzeptiert sind, eine Katastrophe für China – und für die Welt – wären.
News-Commentary v14

Rather, they stem from the social and environmental limits now reached by the prevailing model of economic growth – and the version of globalization that this model has underpinned.
Vielmehr sind sie Ausdruck der sozialen und ökologischen Grenzen des bisherigen Wirtschaftswachstumsmodells und der damit verbundenen Art von Globalisierung.
News-Commentary v14

Instead of rethinking our economies with a view to adapting their functioning to environmental limits and imperatives, today’s green economy seeks to redefine nature, in order to adapt it to existing economic systems.
Anstatt unsere Volkswirtschaften grundsätzlich zu überdenken und ihre Funktionsweise an die ökologischen Grenzen des Planeten anzupassen, versucht die heutige Grüne Ökonomie, die Natur so umzudefinieren, dass sie zu den bestehenden Wirtschaftssystemen passt.
News-Commentary v14

There are environmental limits to the number of roads that can be built, although certain key roads are still needed.
Dem Bau neuer Straßen sind zwar aus Umweltgründen Grenzen gesetzt, aber auf einige wichtige neue Straßenverkehrswege kann trotzdem nicht verzichtet werden.
TildeMODEL v2018

Section D.3.3.1 (54) of the Environmental Guidelines limits the support to the difference between market price and production costs, capped at plant depreciation, whereby plant depreciation is to be understood as investment costs only.
In Abschnitt D.3.3.1 Ziffer 54 der Umweltschutzleitlinien wird die Förderung auf die Differenz zwischen Marktpreis und Erzeugungskosten, begrenzt durch die Anlagenabschreibung, begrenzt, wobei unter Anlagenabschreibung ausschließlich die Investitionskosten zu verstehen sind.
DGT v2019

Section D.1.7 (32) of the Environmental Guidelines limits the support to eligible costs, which are defined as the extra investment costs necessary to meet the environmental objectives.
Abschnitt D.1.7 Ziffer 32 der Umweltschutzleitlinien begrenzt die Förderung auf die beihilfefähigen Kosten, die definiert sind als die Investitionsmehrkosten, die zur Erfüllung der Umweltschutzziele erforderlich sind.
DGT v2019

Section D.3.3.1 (54) of the Environmental Guidelines limits the support for plant depreciation (i.e. investment).
Nach Abschnitt D.3.3.1 Ziffer 54 der Umweltschutzleitlinien ist die Förderung für die Abschreibung der Wirtschaftsgüter (also der Investitionen) begrenzt.
DGT v2019

The aim is to identify the characteristics of the sectors and regions in which change has already begun and is likely to continue, to pinpoint their specific characteristics in social, economic and environmental terms, limits and prospects.
Es wird darum gehen, die Merkmale in denjenigen Sektoren und Regionen, in denen der Wandel bereits begonnen hat und sich wahrscheinlich fortsetzen wird, herauszuarbeiten und seine Besonderheiten in sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Hinsicht sowie seine Grenzen und Perspektiven zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

The global demand for eco-innovations is growing as emerging economies, such as China are increasingly aware that their rapid growth may soon be constrained by environmental limits.
Die globale Nachfrage nach Öko-Innovationen wächst in dem Maße, wie Schwellenländer (z.B. China) erkennen, dass ihr rasches Wachstum schon bald an ökologische Grenzen stoßen könnte.
TildeMODEL v2018

The buoys indicate the environmental and social limits within which the ship (i.e. industry) can move freely, but it may not leave the waterway.
Die Bojen kennzeichnen ökologische und soziale Grenzen, innerhalb der Fahrrinne kann sich das Schiff (sprich: die Wirtschaft) frei bewegen, es darf aber die Fahrrinne nicht verlassen.
TildeMODEL v2018

In order to ensure a high level of safety and environmental protection, the Commission shall lay down detailed technical requirements, including test procedures and limit values where applicable, only for requirements other than the environmental limits and thresholds listed in Annex VI and VII to this Regulation, by means of delegated acts in accordance with Articles 76, 77 and 78.
Um die Sicherheit und den Umweltschutz auf hohem Niveau zu gewährleisten, legt die Kommission mittels delegierter Rechtsakte gemäß den Artikeln 76, 77 und 78 detaillierte technische Anforderungen – gegebenenfalls einschließlich Prüfverfahren und Grenzwerten – nur für diejenigen Anforderungen fest, die nicht die in Anhang VI und Anhang VII dieser Verordnung aufgeführten Umweltgrenzwerte und Schwellenwerte betreffen.
TildeMODEL v2018