Translation of "Has its limits" in German

Here, as elsewhere, multiculturalism has its limits.
Wie anderswo auch, hat der Multikulturalismus auch hier seine Grenzen.
Europarl v8

The mutual recognition procedure has shown its limits.
Das Verfahren der gegenseitigen Anerkennung ist an seine Grenzen gestoßen.
Europarl v8

Like any annual report, this one has its limits.
Wie jeder Jahresbericht hat auch dieser seine Grenzen.
Europarl v8

It has been pointed out by one speaker that air transport has its limits.
Einer der Redner bemerkte, dass der Flugverkehr eine Grenze hat.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, everything has its limits.
Meine Damen und Herren, alles hat eine Grenze.
Europarl v8

Solidarity therefore has its limits.
Die Solidarität hat daher ihre Grenzen.
Europarl v8

Legislation has its limits, and I am sure that with this draft we have come up against them.
Es gibt Grenzen der Gesetzgebung, an die wir hier sicher gestoßen sind.
Europarl v8

The Europe of the governments and diplomats has reached its limits.
Das Europa der Regierungen und der Diplomaten ist an seine Grenze gestoßen.
Europarl v8

No one wants cold war, but everything has its limits.
Niemand will den Kalten Krieg, aber alles hat seine Grenzen.
Europarl v8

Despite the success, physics has its limits.
Trotz des Erfolgs hat die Physik ihre Grenzen.
TED2013 v1.1

Obviously, such a comparison has its limits.
Natürlich stößt ein solcher Vergleich an seine Grenzen.
News-Commentary v14

Yet this policy has reached its limits – and imposed undeniable costs.
Aber diese Politik stößt an ihre Grenzen – und hat erhebliche Kosten verursacht.
News-Commentary v14

China’s willingness to cooperate with Russia also has its limits.
Aber auch Chinas Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit Russland hat ihre Grenzen.
News-Commentary v14

Also, Finland has reformed its spending limits.
Auch Finnland hat seine Ausgabenobergrenzen reformiert.
TildeMODEL v2018

This structure has proven its limits.
Diese Struktur ist an ihre Grenzen gestoßen.
TildeMODEL v2018

As explained above, this approach has reached its limits.
Dieser Ansatz ist, wie bereits festgestellt, an ihre Grenzen gestoßen.
TildeMODEL v2018

This approach has now reached its limits.
Dieses Konzept stößt jetzt an seine Grenzen.
TildeMODEL v2018

The energy infrastructure is ageing rapidly and has reached its capacity limits.
Die Energieinfrastruktur altert rapide und hat ihre Kapazitätsgrenzen erreicht.
TildeMODEL v2018

The experience gained in applying the Regulation has shown its limits.
Die Erfahrungen mit der Anwendung der Verordnung haben ihre Grenzen gezeigt.
TildeMODEL v2018

I several times had to explain to them that the Union's action has its limits.
Ich musste ihnen mehrfach erklären, dass die Tätigkeit der Union Grenzen hat.
TildeMODEL v2018

Even summitry has reached its limits.
Auch die Gipfelpolitik stößt an ihre Grenzen.
TildeMODEL v2018

Well, even my gift has its limits.
Nun, sogar meine Gabe hat Grenzen.
OpenSubtitles v2018

I see it has its limits.
Ich sehe, es hat seine Grenzen.
OpenSubtitles v2018

But even magical realism has its limits.
Aber auch der Magische Realismus hat seine Grenzen.
OpenSubtitles v2018