Translation of "Should be limited" in German

The Eastern Partnership should not be limited to cooperation between governments.
Die Östliche Partnerschaft sollte nicht auf die Zusammenarbeit zwischen Regierungen beschränkt sein.
Europarl v8

Implementation and verification of this Guideline should be limited to the abovementioned amendments.
Die Durchführung und Überprüfung dieser Leitlinie sollte sich auf die genannten Änderungen beschränken.
DGT v2019

However, this condemnation should not be limited just to words.
Eine solche Verurteilung darf sich jedoch nicht bloß auf Worte beschränken.
Europarl v8

Projectbased credits should be limited to the poorest developing countries.
Projektbezogene Kredite sollten auf die ärmsten Entwicklungsländer beschränkt sein.
Europarl v8

Our view is that the total expenditure of the EU should be limited.
Unserer Meinung nach sollte der Gesamtrahmen der Ausgaben der EU begrenzt werden.
Europarl v8

The role of this Parliament should be limited to two areas.
Die Rolle dieses Parlaments sollte sich auf zwei Bereiche konzentrieren.
Europarl v8

The validity of this decision should therefore be limited to that period.
Die Geltungsdauer dieses Beschlusses sollte deshalb auf diesen Zeitraum begrenzt werden
DGT v2019

Cooperation should not be limited only to organised crime.
Die Zusammenarbeit darf sich nicht nur auf die organisierte Kriminalität beschränken.
Europarl v8

Those are the kinds of area to which the EU’s research policy should be limited in accordance with the principle of subsidiarity.
Auf solche Bereiche sollte die EU-Forschungspolitik nach dem Subsidiaritätsprinzip begrenzt werden.
Europarl v8

What should instead be limited are the emissions to which such transport gives rise.
Stattdessen sollten die durch diese Transporte verursachten Emissionen begrenzt werden.
Europarl v8

The EU's role in energy policy should be limited to:
Die Rolle der EU in der Energiepolitik sollte sich auf folgende Aspekte beschränken:
Europarl v8

For that reason, the new procedure should initially be limited to herbal medicines.
Aus diesem Grund sollte das neue Verfahren zunächst auf pflanzliche Arzneimittel beschränkt werden.
Europarl v8

Transports of slaughter animals should be limited to four hours.
Schlachttiertransporte sollten auf vier Stunden begrenzt werden.
Europarl v8

Supervision should be limited to what is really necessary and useful.
Die Aufsicht sollte sich auf das wirklich Notwendige und Sinnvolle beschränken.
Europarl v8

I think the motorways of the sea concept should not be too limited.
Meines Erachtens sollte das Konzept der Meeresautobahnen nicht zu sehr eingegrenzt werden.
Europarl v8

In the Commission's view, this derogation should be limited to the exceptional cases.
Nach Ansicht der Kommission sollte diese Regelung auf Ausnahmefälle beschränkt bleiben.
Europarl v8

In a democratic society , this period should be limited .
In einer demokratischen Gesellschaft sollte die Dauer dieser Aufbewahrung begrenzt werden .
ECB v1

Its use in patients with heart disease should be limited to patients with mild disease.
Seine Anwendung bei herzkranken Patienten sollte auf Patienten mit leichter Erkrankung beschränkt werden.
EMEA v3

Treatment with both creams should be limited to a maximum duration of 4 weeks.
Die Behandlung mit beiden Cremes sollte auf maximal 4 Wochen begrenzt bleiben.
ELRC_2682 v1

The duration of the concomitant use should be limited (see section 4.4).
Die Dauer der gleichzeitigen Anwendung muss begrenzt werden (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

The possible uses of certain animal materials should be limited.
Die zulässigen Verwendungszwecke für bestimmtes Tiermaterial sollten eingeschränkt werden.
JRC-Acquis v3.0

The transmission of such information should therefore be limited to those elements that are strictly necessary.
Dazu sollte die Übermittlung derartiger Auskünfte auf die unbedingt notwendigen Angaben beschränkt werden.
JRC-Acquis v3.0

In patients with moderately reduced kidney function the dose should be limited to 100 mg once a day.
Bei Patienten mit mittelschwerer Nierenfunktionsbeeinträchtigung sollte die Dosis auf 100 mg begrenzt werden.
ELRC_2682 v1