Translation of "Enthusiastic" in German

We are less enthusiastic about the new arrangement of many of the portfolios.
Weniger begeistert sind wir von dem neuen Zuschnitt mancher Ressorts.
Europarl v8

Paedophiles and evil people have made enthusiastic and skilful use of the Internet for their purposes.
Pädophile und böse Menschen nutzten das Internet begeistert und geschickt zu ihren Zwecken.
Europarl v8

The programme has received a particularly enthusiastic reception in educational circles throughout the Member States.
Das Programm stieß nämlich in allen Mitgliedstaaten im Ausbildungsbereich auf besonders große Begeisterung.
Europarl v8

That is one aspect of the proposal I am not enthusiastic about.
Das ist eine Seite des Vorschlags, von der ich nicht begeistert bin.
Europarl v8

It is hard to make the citizens enthusiastic about abstract ideas and unspecific future possibilities.
Die Bürger mit abstrakten Ideen und künftigen Unwägbarkeiten zu begeistern ist schwer.
Europarl v8

We are less enthusiastic about the way in which this resolution came about.
Weniger begeistert sind wir darüber, wie diese Entschließung zustandekam.
Europarl v8

Not everyone, admittedly, is enthusiastic about these proposals.
Nicht alle sind von diesen Vorschlägen begeistert, das gebe ich zu.
Europarl v8

We are all enthusiastic about these ideas.
Nun, wir alle sind von diesen Ideen begeistert.
Europarl v8

Naturally, many are right to be truly enthusiastic about this fantastic, historic process.
Selbstverständlich sind viele über diesen großartigen, historischen Prozess zu Recht hell begeistert.
Europarl v8

That is not the way to get people enthusiastic about a European constitution.
So werden Sie die Menschen nicht für eine europäische Verfassung begeistern.
Europarl v8

We can be good Europeans without being enthusiastic about the Constitutional Treaty.
Wir können gute Europäer sein, ohne uns für den Verfassungsvertrag zu begeistern.
Europarl v8

We are receiving enthusiastic support from all over the business and scientific community in Europe.
Aus der ganzen Geschäftswelt und wissenschaftlichen Gemeinschaft Europas wird uns begeisterte Unterstützung zuteil.
Europarl v8

I am somewhat less enthusiastic than others about the Charter of Fundamental Rights.
Was die Grundrechtecharta betrifft, so bin ich etwas weniger begeistert als andere.
Europarl v8

We realise how enthusiastic you are about preparing to organise the World Cup.
Wir haben gespürt, mit welcher Begeisterung Sie diese Weltmeisterschaft bereits vorbereiten.
Europarl v8

We are very enthusiastic about this report and have adopted it unanimously.
Wir sind von diesem Bericht sehr begeistert und befürworten ihn einmütig.
Europarl v8