Translation of "Enter into force" in German
The
directive,
as
we
know,
is
due
to
enter
into
force
on
the
first
of
July
this
year.
Die
Richtlinie
soll
ja
am
1.
Juli
diesen
Jahres
in
Kraft
treten.
Europarl v8
That
Treaty
will
enter
into
force
by
1999.
Der
Vertrag
wird
1999
in
Kraft
treten.
Europarl v8
These
guidelines
will
enter
into
force
at
the
end
of
1999.
Diese
Richtlinien
werden
Ende
1999
in
Kraft
treten.
Europarl v8
Thirty
instruments
of
ratification
will
have
to
be
deposited
before
the
treaties
enter
into
force.
Es
müssen
30
Ratifikationsurkunden
hinterlegt
werden,
damit
die
Verträge
in
Kraft
treten.
Europarl v8
On
1
May,
the
Treaty
of
Amsterdam
will
enter
into
force.
Am
1.
Mai
wird
der
Vertrag
von
Amsterdam
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
decision
could
then
enter
into
force
this
year.
Die
Entscheidung
könnte
dann
noch
in
diesem
Jahr
in
Kraft
treten.
Europarl v8
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
30th
day
after
that
of
its
adoption.
Dieser
Beschluss
tritt
dreißig
Tage
nach
seiner
Annahme
in
Kraft.
DGT v2019
This
decision
shall
enter
into
force
on
the
day
it
is
adopted.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
January
2006.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Januar
2006
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
day
of
its
adoption
by
the
Joint
Committee.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
durch
den
Gemischten
Ausschuss
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2008.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2008
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
adoption
by
the
Joint
Committee.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
durch
den
Gemischten
Ausschuss
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
7
October
2014
Dieser
Beschluss
tritt
am
7. Oktober
2014
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
7
October
2014.
Dieser
Beschluss
tritt
am
7. Oktober
2014
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2017.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1. Februar
2017
in
Kraft.
DGT v2019
This
Recommendation
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
adoption.
Diese
Empfehlung
tritt
am
Tag
ihrer
Annahme
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
signature.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
DGT v2019