Translation of "Ensuring quality" in German
The
Commission
is
committed
to
ensuring
the
quality
of
its
proposals.
Die
Kommission
gewährleistet
die
Qualität
ihrer
Vorschläge.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
focussed
efforts
on
ensuring
the
quality
of
the
permits
issued.
Die
Kommission
ist
auch
bestrebt,
die
Qualität
der
erteilten
Genehmigungen
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
shall
be
responsible
for
ensuring
the
quality
of
their
response
capacities.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
Qualität
ihrer
Bewältigungskapazitäten.
DGT v2019
Great
emphasis
is
also
placed
on
ensuring
high
quality
of
all
mobility
activities.
Ein
besonderer
Schwerpunkt
wird
darüber
hinaus
auf
die
hohe
Qualität
aller
Mobilitätsmaßnahmen
gelegt.
TildeMODEL v2018
The
emphasis
is
on
ensuring
high
quality.
Im
Vordergrund
steht
dabei
die
Gewährleistung
hoher
Qualität.
TildeMODEL v2018
Self-evaluation
should
remain
the
fundamental
starting
point
for
ensuring
continuous
course
quality.
Die
Selbstbewertung
sollte
Ausgangsgrundlage
für
die
kontinuierliche
Qualitätssicherung
der
Studiengänge
bleiben.
TildeMODEL v2018
Ensuring
quality
standards
in
all
schools
is
a
key
step.
Die
Sicherung
von
Qualitätsstandards
an
allen
Schulen
ist
ein
entscheidender
Schritt.
TildeMODEL v2018
Ensuring
good
water
quality,
as
required
by
the
Water
Framework
Directive,
is
central.
Die
Sicherstellung
einer
guten
Wasserqualität
entsprechend
der
Wasserrahmenrichtlinie
ist
ein
zentrales
Anliegen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
be
responsible
for
ensuring
their
quality.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
Qualität
der
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
Ensuring
quality
control
in
an
EIA
is
largely
left
to
the
national
competent
authorities.
Die
Sicherung
der
Qualitätskontrolle
einer
UVP
wird
weitgehend
den
zuständigen
nationalen
Behörden
überlassen.
TildeMODEL v2018
They
may
thus
make
an
important
contribution
for
ensuring
the
quality
of
professional
services.
Sie
leisten
somit
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Qualitätssicherung
freiberuflicher
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Agriculture:
Modernising
production
and
ensuring
high
quality
(36%)
Landwirtschaft:
die
Erzeugung
modernisieren,
die
Qualität
sichern
(36%)
EUbookshop v2
Furthermore,
a
high
cost
is
incurred
in
ensuring
the
quality
of
the
product.
Außerdem
muß
zur
Sicherstellung
der
Qualität
des
Produktes
ein
hoher
Aufwand
getrieben
werden.
EuroPat v2