Translation of "Ensure protection" in German

We need to ensure protection for the most vulnerable.
Wir müssen sicherstellen, dass die Schwächsten geschützt werden.
Europarl v8

This will ensure adequate protection of the Dutch pillar system.
Dadurch wird ein angemessener Schutz des niederländischen Säulen-Systems gewährleistet.
Europarl v8

We ensure the protection of minors and young adults in many different ways.
Wir stellen in zahlreichen Bereichen den Schutz Minderjähriger und junger Erwachsener sicher.
Europarl v8

Diplomatic protection is vital to ensure effective protection of the personal rights of individuals.
Diplomatischer Schutz ist maßgeblich, um den effektiven Schutz der Persönlichkeitsrechte Einzelner sicherzustellen.
Europarl v8

Everything must be done to ensure the protection of the civilian populations.
Es muss alles getan werden, um den Schutz der Zivilbevölkerung zu gewährleisten.
Europarl v8

Finally, the introduction of a trust mark system would ensure additional consumer protection.
Schließlich würde eine Form von Vertrauenssiegelsystem ein gesteigertes Vertrauen der Verbraucher gewährleisten.
Europarl v8

Only in this way can we ensure the protection of our citizens.
Nur so können wir den Schutz der Bürger gewährleisten.
Europarl v8

As for expulsions, it is true that we would like to ensure greater protection against them.
Richtig ist, dass wir einen stärkeren Schutz vor Ausweisungen durchsetzen wollten.
Europarl v8

The most urgent objective is clearly to ensure maximum protection for the civilian population.
Das dringlichste Ziel ist natürlich der größtmögliche Schutz der Zivilbevölkerung.
Europarl v8

By means of national action plans, the Member States must ensure that plant protection products are used sustainably.
Die Mitgliedstaaten müssen über nationale Aktionspläne den nachhaltigen Einsatz von Pflanzenschutzmitteln sicherstellen.
Europarl v8

Whereas the rules proposed must ensure more effective protection of animals during transport;
Die vorgeschlagene Regelung muß einen effizienteren Schutz der Tiere beim Transport gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0

In order to ensure protection against expulsion Member States should provide for effective legal redress.
Um den Ausweisungsschutz sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten wirksamen Rechtsschutz vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

During demonstrations adequate safety measures shall be taken to ensure the protection of persons.
Bei Vorführungen sind angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen zu treffen.
JRC-Acquis v3.0

The EESC draws attention to the need to ensure the protection of any data that is collected.
Der EWSA verweist auf den notwendigen Schutz der erhobenen Daten.
TildeMODEL v2018

Attainment of these concentrations would ensure a reasonable protection of the population from carcinogenic effects.
Bei diesen Konzentrationen wäre ein vertretbarer Schutz der Bevölkerung vor karzinogenen Wirkungen gewährleistet.
TildeMODEL v2018