Translation of "Ensure protection" in German
We
need
to
ensure
protection
for
the
most
vulnerable.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
Schwächsten
geschützt
werden.
Europarl v8
This
will
ensure
adequate
protection
of
the
Dutch
pillar
system.
Dadurch
wird
ein
angemessener
Schutz
des
niederländischen
Säulen-Systems
gewährleistet.
Europarl v8
We
ensure
the
protection
of
minors
and
young
adults
in
many
different
ways.
Wir
stellen
in
zahlreichen
Bereichen
den
Schutz
Minderjähriger
und
junger
Erwachsener
sicher.
Europarl v8
Diplomatic
protection
is
vital
to
ensure
effective
protection
of
the
personal
rights
of
individuals.
Diplomatischer
Schutz
ist
maßgeblich,
um
den
effektiven
Schutz
der
Persönlichkeitsrechte
Einzelner
sicherzustellen.
Europarl v8
Everything
must
be
done
to
ensure
the
protection
of
the
civilian
populations.
Es
muss
alles
getan
werden,
um
den
Schutz
der
Zivilbevölkerung
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Finally,
the
introduction
of
a
trust
mark
system
would
ensure
additional
consumer
protection.
Schließlich
würde
eine
Form
von
Vertrauenssiegelsystem
ein
gesteigertes
Vertrauen
der
Verbraucher
gewährleisten.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
we
ensure
the
protection
of
our
citizens.
Nur
so
können
wir
den
Schutz
der
Bürger
gewährleisten.
Europarl v8
As
for
expulsions,
it
is
true
that
we
would
like
to
ensure
greater
protection
against
them.
Richtig
ist,
dass
wir
einen
stärkeren
Schutz
vor
Ausweisungen
durchsetzen
wollten.
Europarl v8
The
most
urgent
objective
is
clearly
to
ensure
maximum
protection
for
the
civilian
population.
Das
dringlichste
Ziel
ist
natürlich
der
größtmögliche
Schutz
der
Zivilbevölkerung.
Europarl v8
By
means
of
national
action
plans,
the
Member
States
must
ensure
that
plant
protection
products
are
used
sustainably.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
über
nationale
Aktionspläne
den
nachhaltigen
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
sicherstellen.
Europarl v8
Whereas
the
rules
proposed
must
ensure
more
effective
protection
of
animals
during
transport;
Die
vorgeschlagene
Regelung
muß
einen
effizienteren
Schutz
der
Tiere
beim
Transport
gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
ensure
protection
against
expulsion
Member
States
should
provide
for
effective
legal
redress.
Um
den
Ausweisungsschutz
sicherzustellen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wirksamen
Rechtsschutz
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
During
demonstrations
adequate
safety
measures
shall
be
taken
to
ensure
the
protection
of
persons.
Bei
Vorführungen
sind
angemessene
Sicherheitsmaßnahmen
zum
Schutz
von
Personen
zu
treffen.
JRC-Acquis v3.0
The
EESC
draws
attention
to
the
need
to
ensure
the
protection
of
any
data
that
is
collected.
Der
EWSA
verweist
auf
den
notwendigen
Schutz
der
erhobenen
Daten.
TildeMODEL v2018
Attainment
of
these
concentrations
would
ensure
a
reasonable
protection
of
the
population
from
carcinogenic
effects.
Bei
diesen
Konzentrationen
wäre
ein
vertretbarer
Schutz
der
Bevölkerung
vor
karzinogenen
Wirkungen
gewährleistet.
TildeMODEL v2018