Translation of "Ensure full compliance" in German

First, we need to ensure full compliance with fundamental rights.
Erstens müssen wir die uneingeschränkte Einhaltung der Grundrechte gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Commission asks Italy to ensure full compliance with the Directive within two months.
Die Kommission fordert Italien auf, dieser Richtlinie binnen zwei Monaten vollständig nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Additional legislative initiatives will be needed to ensure full compliance with the acquis.
Um völlige Übereinstimmung mit dem Acquis zu gewährleisten, sind weitere Gesetzesinitiativen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission asks Italy to ensure full compliance with European law.
Deshalb fordert die Kommission Italien auf, europäischem Recht uneingeschränkt nachzukommen.
TildeMODEL v2018

The ultimate objective is to ensure full compliance with Community law.
Oberstes Ziel sei die vollständige Einhaltung des Gemeinscha srechts.
EUbookshop v2

The Commission will therefore take the necessary steps to ensure full compliance with this reporting obligation.
Die Kommission wird daher die notwendigen Schritte einleiten, um eine uneingeschränkte Erfüllung dieser Berichterstattungspflichten sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The process should now be completed in order to ensure full compliance with international standards.
Dieser Prozess sollte nun abgeschlossen werden, damit die internationalen Standards voll und ganz eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

In so doing, the Commission is asking the Czech Republic to ensure full compliance with the Directive within a period of two months.
Dabei fordert die Kommission die Tschechische Republik auf, der Richtlinie binnen zwei Monaten vollständig nachzukommen.
TildeMODEL v2018

In so doing, the Commission is asking Greece and Hungary to ensure full compliance with the Directive within a period of two months.
Dabei fordert die Kommission Griechenland und Ungarn auf, der Richtlinie binnen zwei Monaten vollständig nachzukommen.
TildeMODEL v2018

However, some differences remain that will demand further action in order to ensure full compliance with the Directives.
Allerdings werden die Richtlinienanforderungen noch nicht in vollem Umfang erfüllt,weshalb weitere Maßnahmen erforderlich sind.
EUbookshop v2

We can also ensure this way full compliance of all users of our site with our terms and conditions.
Auf diese Weise können wir sicherstellen, dass alle Benutzer unserer Website den Allgemeinen Geschäftsbedingungen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

We have concluded a data processing agreement with Google to ensure full compliance with statutory data protection regulations.
Zur vollständigen Erfüllung der gesetzlichen Datenschutzvorgaben haben wir mit Google einen Vertrag über die Auftragsverarbeitung abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The authorities of the Republic of Cyprus and the authorities of the Eastern Sovereign Base Area in Cyprus shall take all appropriate measures in order to ensure full compliance with the provisions of this Regulation and to prevent any circumvention of them.
Die Behörden der Republik Zypern und die Behörden der Östlichen Hoheitszone auf Zypern treffen geeignete Maßnahmen, um die Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung zu gewährleisten und ihre Umgehung zu verhindern.
DGT v2019

The proposed monitoring system includes provisions to promote compliance with conservation and enforcement measures for vessels from non-contracting parties, and thus ensure full compliance with the conservation and management measures adopted by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries (NEAFC).
Das vorgeschlagene Überwachungssystem beinhaltet Bestimmungen, welche die Einhaltung der Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen von Fischereifahrzeugen von Nichtvertragsparteien fördern, womit vollständige Einhaltung der vom Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC) angenommenen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen sichergestellt wird.
Europarl v8

We will ensure full compliance with the second and third internal market packages, we will deal with treaty infringement proceedings and do everything we can to ensure that in the next five years gas and electricity achieve an internal market with competition and transparency.
Wir werden die volle Einhaltung des zweiten und dritten Binnenmarktpakets sicherstellen, mit Vertragsverletzungsverfahren handeln und alles tun, damit in den nächsten fünf Jahren Gas und Strom einen Binnenmarkt mit Wettbewerb und Transparenz bekommen.
Europarl v8

Additional efforts will also have to be made in order to ensure full compliance with the Copenhagen criteria, in respect of property rights, trade union rights, the rights of persons belonging to minorities, the rights of women and children, the fight against discrimination, gender equality and the fight against torture and inhuman treatment, among other areas.
Auch müssen zusätzliche Anstrengungen unternommen werden, um volle Übereinstimmung mit den Kopenhagener Kriterien in Bezug auf Eigentumsrechte, Gewerkschaftsrechte, die Rechte für Angehörige von Minderheiten, die Rechte von Frauen und Kindern, die Bekämpfung der Diskriminierung, die Gleichstellung der Geschlechter und die Bekämpfung der Folter und der unmenschlichen Behandlung, neben anderen Bereichen, sicherzustellen.
Europarl v8