Translation of "Engage with people" in German
And
we
need
to
engage
with
people
in
a
transparent
way.
Wir
müssen
offen
mit
den
Menschen
kommunizieren.
TED2020 v1
Theme:
-
How
civil
society
can
engage
with
young
people?
Thema:
–
Wie
können
junge
Menschen
in
die
Zivilgesellschaft
einbezogen
werden?
TildeMODEL v2018
Employers
often
engage
people
with
learning
difficulties
out
of
idealism.
Arbeitgeber
stellen
oft
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten
aus
Idealismus
ein.
ParaCrawl v7.1
It's
difficult
to
engage
people
with
conservation
taking
place
half
a
world
away.
Es
ist
schwierig,
Menschen
zu
Schutzarbeit
zu
motivieren,
die
eine
halbe
Welt
entfernt
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
To
scale
your
co-creation
activity
you
have
to
engage
with
people
beyond
the
boundaries
of
the
company.
Um
Ihre
Co-Creation-Tätigkeit
zu
skalieren,
müssen
Sie
mit
Menschen
über
das
Unternehmen
hinaus
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
does
not
want
to
engage
with
people
in
a
positive
spirit
should
not
be
looking
for
a
leadership
role.
Wer
sich
nicht
mit
Menschen
im
positiven
Sinne
auseinandersetzen
möchte,
der
sollte
keine
Führungsposition
anstreben.
ParaCrawl v7.1
It’s
difficult
to
engage
people
with
conservation
taking
place
half
a
world
away.
Es
ist
schwierig,
Menschen
zu
Schutzarbeit
zu
motivieren,
die
eine
halbe
Welt
entfernt
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
As
an
architect
I
engage
with
people
and
materials,
and
in
doing
so
I
am
able
to
change
a
place.
Ich
setze
mich
als
Architekt
mit
Materie
und
Menschen
auseinander
und
verändere
so
einen
Ort.
ParaCrawl v7.1
The
EU
certainly
needs
to
support
Belarus
to
draw
it
closer
to
Europe,
but
first
of
all,
we
need
to
engage
with
the
Belarusian
people.
Die
EU
muss
Belarus
gewiss
unterstützen,
um
es
Europa
näher
zu
bringen,
aber
zuallererst
müssen
wir
uns
der
Bevölkerung
von
Belarus
zuwenden.
Europarl v8
There
are
pictures
that
you
can
take
on
many
occasions
where
those
of
us
who
are
given
positions
of
responsibility
have
to
engage
with
people
who
we
probably
would
not
wish
to.
Es
können
Fotos
bei
vielen
Gelegenheiten
gemacht
werden,
bei
denen
wir,
die
wir
Positionen
inne
haben
und
Verantwortung
tragen,
uns
neben
Personen
stellen
müssen,
neben
die
wir
uns
eigentlich
lieber
nicht
stellen
würden.
Europarl v8
We
must
try
to
engage
with
people,
so
that
we
can
open
their
minds
and
our
own
to
what
underlies
their
hopelessness.
Wir
müssen
den
Dialog
mit
den
Menschen
suchen,
damit
wir
ihnen
und
uns
die
Augen
für
die
Ursachen
ihrer
Hoffnungslosigkeit
öffnen
können.
Europarl v8
And
I
appeal
to
my
colleagues
in
Fine
Gael,
who
will
be
doing
everything
possible
to
make
sure
this
government
successfully
achieves
the
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
through
the
referendum,
to
get
out
there
and
to
sell
the
message,
to
engage
with
the
people,
to
invest
in
the
message
in
a
PR
machine
that
will
ensure
that
we
give
Europe
the
answer
that
it
actually
deserves.
Ich
appelliere
an
dieser
Stelle
an
meine
Kollegen
in
der
Partei
Fine
Gael,
die
alles
in
ihren
Kräften
Stehende
dafür
tun
werden,
dass
diese
Regierung
den
Vertrag
von
Lissabon
durch
die
Volksabstimmung
erfolgreich
ratifiziert,
loszugehen
und
sich
Gehör
zu
verschaffen,
mit
den
Leuten
zu
sprechen
und
so
viel
in
die
Botschaft
und
in
eine
entsprechende
PR-Maschinerie
zu
investieren,
damit
Europa
von
uns
die
Antwort
bekommt,
die
es
eigentlich
verdient.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
all
use
the
run-up
to
2004
to
engage
with
people
throughout
the
continent
and
explain
to
them,
inform
them
about
and
convince
them
of
the
importance
of
unifying
Europe,
not
for
our
sake
but
for
theirs.
Ich
hoffe,
wir
können
die
bis
2004
verbleibende
Zeit
dazu
nutzen,
die
Bürger
auf
dem
gesamten
Kontinent
aufzuklären,
zu
informieren
und
sie
von
der
großen
Bedeutung
eines
geeinten
Europas
zu
überzeugen
-
nicht
um
unseret-,
sondern
um
ihretwillen.
Europarl v8
From
now
on,
US
diplomatic
relations
with
other
countries
will
engage
directly
with
their
people
and
connect
them
to
the
American
people
as
much
as
possible.
Von
nun
an
werden
die
diplomatischen
Beziehungen
der
USA
zu
anderen
Ländern
direkt
deren
Bevölkerungen
ansprechen
und
sie
so
stark
wie
möglich
mit
dem
amerikanischen
Volk
verbinden.
News-Commentary v14
The
Panel
will
also
take
advantage
of
extensive
online
and
offline
efforts
to
engage
with
people
worldwide
and
gain
insight
into
the
future
that
they
envision.
Das
Gremium
wird
sich
zudem
umfassend
über
das
Internet
wie
auch
über
andere
Offline-Medien
mit
Menschen
aus
aller
Welt
in
Verbindung
setzen,
um
einen
Einblick
zu
erhalten,
wie
sie
sich
ihre
Zukunft
vorstellen.
News-Commentary v14
Western
leaders
lacked
the
nerve
to
engage
with
the
Russian
people
in
a
spirit
of
full
cooperation,
and
at
the
same
time
openly
to
condemn
the
new
Russian
state’s
human
rights
violations.
Die
politischen
Führer
des
Westens
hatten
nicht
die
Nerven,
sich
im
Geiste
uneingeschränkter
Zusammenarbeit
mit
dem
russischen
Volk
auseinander
zu
setzen
und
dabei
gleichzeitig
die
Menschenrechtsverletzungen
des
neuen
russischen
Staates
offen
zu
verurteilen.
News-Commentary v14
Similar
publications
or
columns
were
produced
by
other
EYCA
members
to
raise
awareness
of
EYC2013,
to
engage
with
people
and
encourage
their
participation
in
concrete
discussions
about
Union
citizenship
policy.
Andere
EYCA-Mitglieder
realisierten
ähnliche
Veröffentlichungen
oder
Kolumnen,
um
auf
das
EJB
2013
aufmerksam
zu
machen,
mit
den
Menschen
ins
Gespräch
zu
kommen
und
sie
zur
Teilnahme
an
konkreten
Diskussionen
über
die
Politik
im
Bereich
der
Unionsbürgerschaft
zu
motivieren.
TildeMODEL v2018
The
government
needs
to
engage
with
people
and
explain
the
importance
of
the
reforms
and
their
long-term
impact,
as
recently
the
standard
of
living
has
deteriorated
steadily,
unemployment
is
growing
and
incomes
are
low
(EUR
124).
Die
Regierung
muss
mit
den
Menschen
ins
Gespräch
kommen
und
die
Bedeutung
der
Reformen
und
ihre
langfristige
Wirkung
erläutern,
denn
in
jüngster
Zeit
verschlechtert
sich
das
Lebensniveau
kontinuierlich,
die
Arbeitslosigkeit
wächst
und
die
Einkommen
sind
gering
(124
Euro).
TildeMODEL v2018
The
vice-president
closed
the
debate
and
called
on
members
to
engage
with
the
young
people
during
the
reception.
Die
Vizepräsidentin
schließt
endgültig
die
Debatte
und
lädt
die
Mitglieder
zum
Dialog
mit
den
Jugendlichen
auf
dem
Empfang
ein.
TildeMODEL v2018
Equally,
the
need
to
engage
with
people
directly
experiencing
poverty
in
order
to
avoid
the
large-scale
disaffection
of
particularly
young
people
from
the
EU
is
becoming
very
clear.
Ebenso
wird
die
Notwendigkeit,
mit
unmittelbar
von
Armut
betroffenen
Menschen
in
Kontakt
zu
treten,
um
die
Abwendung
besonders
junger
Menschen
von
der
EU
auf
breiter
Front
zu
vermeiden,
sehr
deutlich.
TildeMODEL v2018
The
more
we
engage
young
people
with
real
problems
in
a
positive
way,
the
more
motivated
they
will
be
to
find
innovative
solutions.
Je
besser
es
uns
gelingt,
dass
Schüler
sich
auf
positive
Weise
mit
echten
Problemen
auseinandersetzen,
umso
stärker
werden
sie
motiviert,
innovative
Lösungen
zu
finden;
TildeMODEL v2018
They
were
joined
not
only
by
developers
from
the
cultural
heritage
sector,
keen
to
create
new
ways
to
engage
people
with
online
cultural
resources,
but
also
by
some
larger
players
like
the
Google
Technical
Group
and
the
Yahoo
Research
group
in
Spain.
Dazu
gesellten
sich
nicht
nur
Entwickler
aus
dem
Kulturerbe-Sektor,
die
neue
Zugangsmöglichkeiten
zu
Kulturressourcen
im
Netz
schaffen
wollen,
sondern
auch
einige
schwergewichtige
Akteure
wie
die
Google
Technical
Group
und
die
Yahoo-Forschungsgruppe
in
Spanien.
TildeMODEL v2018
The
EESC
calls
on
the
Commission
and
Members
States
to
utilise
more
creative
methods
to
reach
and
engage
with
young
people.
Der
EWSA
legt
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
nahe,
neuartige
Wege
zu
beschreiten,
um
Jugendliche
anzusprechen
und
den
Dialog
mit
ihnen
zu
suchen.
TildeMODEL v2018
He
would
frequently
take
time
to
engage
in
conversation
with
people
on
the
street,
noting
their
concerns.
Er
nahm
sich
häufig
Zeit,
um
sich
mit
den
Leuten
auf
der
Straße
zu
unterhalten
und
ihre
Bedenken
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
WikiMatrix v1
They
may
not
wear
clown
costume
but,
nevertheless,
engage
with
people
for
their
own
amusement,
abuse,
tease
and
speak
what
they
think
of
as
the
"truth"
much
like
the
court
jester
and
"dip
clowns"
do
using
"human
foibles"
against
their
victims.
Sie
mögen
kein
Clown-Kostüm
mehr
tragen,
aber
dennoch
interagieren
sie
mit
Menschen
zu
ihrer
eigenen
Unterhaltung,
beschimpfen,
necken
oder
sprechen
aus,
was
sie
denken,
was
die
Wahrheit
sei,
oftmals
so
wie
der
Hofnarr
und
dip
clowns
die
„menschliche
Schwäche“
ihrer
Opfer
ausnutzen.
WikiMatrix v1
It
did
this
through
development
of
a
‘discussion
paper’
tool/booklet
that
was
widely
distributed
to
the
target
groups,
an
online
resource
and
national
seminars,
all
of
which
aimed
to
engage
professionals
working
with
people
with
disabilities
in
debate
and
development
of
strategies.
Umgesetzt
wurden
die
Ziele
durch
die
Erarbeitung
eines
„Diskussionspapiers“/einer
Broschüre,
die
zahlreichen
Zielgruppen
zur
Verfügung
gestellt
wurde,
einer
Internetdarstellung
sowie
durch
Seminare
auf
nationaler
Ebene,
um
die
Personen,
die
beruflich
mit
Behinderten
zu
tun
haben,
zur
Erörterung
und
Entwicklung
von
Strategien
anzuregen.
EUbookshop v2