Übersetzung für "Engage with people" in Deutsch

And we need to engage with people in a transparent way.
Wir müssen offen mit den Menschen kommunizieren.
TED2020 v1

Theme: - How civil society can engage with young people?
Thema: – Wie können junge Menschen in die Zivilgesellschaft ein­bezogen werden?
TildeMODEL v2018

Employers often engage people with learning difficulties out of idealism.
Arbeitgeber stellen oft Menschen mit Lernschwierigkeiten aus Idealismus ein.
ParaCrawl v7.1

It's difficult to engage people with conservation taking place half a world away.
Es ist schwierig, Menschen zu Schutzarbeit zu motivieren, die eine halbe Welt entfernt stattfindet.
ParaCrawl v7.1

To scale your co-creation activity you have to engage with people beyond the boundaries of the company.
Um Ihre Co-Creation-Tätigkeit zu skalieren, müssen Sie mit Menschen über das Unternehmen hinaus zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Anyone who does not want to engage with people in a positive spirit should not be looking for a leadership role.
Wer sich nicht mit Menschen im positiven Sinne auseinandersetzen möchte, der sollte keine Führungsposition anstreben.
ParaCrawl v7.1

It’s difficult to engage people with conservation taking place half a world away.
Es ist schwierig, Menschen zu Schutzarbeit zu motivieren, die eine halbe Welt entfernt stattfindet.
ParaCrawl v7.1

As an architect I engage with people and materials, and in doing so I am able to change a place.
Ich setze mich als Architekt mit Materie und Menschen auseinander und verändere so einen Ort.
ParaCrawl v7.1

The EU certainly needs to support Belarus to draw it closer to Europe, but first of all, we need to engage with the Belarusian people.
Die EU muss Belarus gewiss unterstützen, um es Europa näher zu bringen, aber zuallererst müssen wir uns der Bevölkerung von Belarus zuwenden.
Europarl v8

There are pictures that you can take on many occasions where those of us who are given positions of responsibility have to engage with people who we probably would not wish to.
Es können Fotos bei vielen Gelegenheiten gemacht werden, bei denen wir, die wir Positionen inne haben und Verantwortung tragen, uns neben Personen stellen müssen, neben die wir uns eigentlich lieber nicht stellen würden.
Europarl v8

We must try to engage with people, so that we can open their minds and our own to what underlies their hopelessness.
Wir müssen den Dialog mit den Menschen suchen, damit wir ihnen und uns die Augen für die Ursachen ihrer Hoffnungslosigkeit öffnen können.
Europarl v8

And I appeal to my colleagues in Fine Gael, who will be doing everything possible to make sure this government successfully achieves the ratification of the Lisbon Treaty through the referendum, to get out there and to sell the message, to engage with the people, to invest in the message in a PR machine that will ensure that we give Europe the answer that it actually deserves.
Ich appelliere an dieser Stelle an meine Kollegen in der Partei Fine Gael, die alles in ihren Kräften Stehende dafür tun werden, dass diese Regierung den Vertrag von Lissabon durch die Volksabstimmung erfolgreich ratifiziert, loszugehen und sich Gehör zu verschaffen, mit den Leuten zu sprechen und so viel in die Botschaft und in eine entsprechende PR-Maschinerie zu investieren, damit Europa von uns die Antwort bekommt, die es eigentlich verdient.
Europarl v8

I hope that we can all use the run-up to 2004 to engage with people throughout the continent and explain to them, inform them about and convince them of the importance of unifying Europe, not for our sake but for theirs.
Ich hoffe, wir können die bis 2004 verbleibende Zeit dazu nutzen, die Bürger auf dem gesamten Kontinent aufzuklären, zu informieren und sie von der großen Bedeutung eines geeinten Europas zu überzeugen - nicht um unseret-, sondern um ihretwillen.
Europarl v8

From now on, US diplomatic relations with other countries will engage directly with their people and connect them to the American people as much as possible.
Von nun an werden die diplomatischen Beziehungen der USA zu anderen Ländern direkt deren Bevölkerungen ansprechen und sie so stark wie möglich mit dem amerikanischen Volk verbinden.
News-Commentary v14

The Panel will also take advantage of extensive online and offline efforts to engage with people worldwide and gain insight into the future that they envision.
Das Gremium wird sich zudem umfassend über das Internet wie auch über andere Offline-Medien mit Menschen aus aller Welt in Verbindung setzen, um einen Einblick zu erhalten, wie sie sich ihre Zukunft vorstellen.
News-Commentary v14

Western leaders lacked the nerve to engage with the Russian people in a spirit of full cooperation, and at the same time openly to condemn the new Russian state’s human rights violations.
Die politischen Führer des Westens hatten nicht die Nerven, sich im Geiste uneingeschränkter Zusammenarbeit mit dem russischen Volk auseinander zu setzen und dabei gleichzeitig die Menschenrechtsverletzungen des neuen russischen Staates offen zu verurteilen.
News-Commentary v14

Similar publications or columns were produced by other EYCA members to raise awareness of EYC2013, to engage with people and encourage their participation in concrete discussions about Union citizenship policy.
Andere EYCA-Mitglieder realisierten ähnliche Veröffentlichungen oder Kolumnen, um auf das EJB 2013 aufmerksam zu machen, mit den Menschen ins Gespräch zu kommen und sie zur Teilnahme an konkreten Diskussionen über die Politik im Bereich der Unionsbürgerschaft zu motivieren.
TildeMODEL v2018

The government needs to engage with people and explain the importance of the reforms and their long-term impact, as recently the standard of living has deteriorated steadily, unemployment is growing and incomes are low (EUR 124).
Die Regierung muss mit den Menschen ins Gespräch kommen und die Bedeutung der Reformen und ihre langfristige Wirkung erläutern, denn in jüngster Zeit verschlechtert sich das Lebensniveau kontinuierlich, die Arbeitslosigkeit wächst und die Einkommen sind gering (124 Euro).
TildeMODEL v2018

The vice-president closed the debate and called on members to engage with the young people during the reception.
Die Vizepräsidentin schließt endgültig die Debatte und lädt die Mitglieder zum Dialog mit den Jugendlichen auf dem Empfang ein.
TildeMODEL v2018

Equally, the need to engage with people directly experiencing poverty in order to avoid the large-scale disaffection of particularly young people from the EU is becoming very clear.
Ebenso wird die Notwendigkeit, mit unmittelbar von Armut betroffenen Menschen in Kontakt zu treten, um die Abwendung besonders junger Menschen von der EU auf breiter Front zu vermeiden, sehr deutlich.
TildeMODEL v2018

The more we engage young people with real problems in a positive way, the more motivated they will be to find innovative solutions.
Je besser es uns gelingt, dass Schüler sich auf positive Weise mit echten Problemen auseinandersetzen, umso stärker werden sie motiviert, innovative Lösungen zu finden;
TildeMODEL v2018

They were joined not only by developers from the cultural heritage sector, keen to create new ways to engage people with online cultural resources, but also by some larger players like the Google Technical Group and the Yahoo Research group in Spain.
Dazu gesellten sich nicht nur Entwickler aus dem Kulturerbe-Sektor, die neue Zugangsmöglichkeiten zu Kulturressourcen im Netz schaffen wollen, sondern auch einige schwergewichtige Akteure wie die Google Technical Group und die Yahoo-Forschungsgruppe in Spanien.
TildeMODEL v2018

The EESC calls on the Commission and Members States to utilise more creative methods to reach and engage with young people.
Der EWSA legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, neuartige Wege zu beschreiten, um Jugendliche anzusprechen und den Dialog mit ihnen zu suchen.
TildeMODEL v2018

He would frequently take time to engage in conversation with people on the street, noting their concerns.
Er nahm sich häufig Zeit, um sich mit den Leuten auf der Straße zu unterhalten und ihre Bedenken zur Kenntnis zu nehmen.
WikiMatrix v1

They may not wear clown costume but, nevertheless, engage with people for their own amusement, abuse, tease and speak what they think of as the "truth" much like the court jester and "dip clowns" do using "human foibles" against their victims.
Sie mögen kein Clown-Kostüm mehr tragen, aber dennoch interagieren sie mit Menschen zu ihrer eigenen Unterhaltung, beschimpfen, necken oder sprechen aus, was sie denken, was die Wahrheit sei, oftmals so wie der Hofnarr und dip clowns die „menschliche Schwäche“ ihrer Opfer ausnutzen.
WikiMatrix v1

It did this through development of a ‘discussion paper’ tool/booklet that was widely distributed to the target groups, an online resource and national seminars, all of which aimed to engage professionals working with people with disabilities in debate and development of strategies.
Umgesetzt wurden die Ziele durch die Erarbeitung eines „Diskussionspapiers“/einer Broschüre, die zahlreichen Zielgruppen zur Verfügung gestellt wurde, einer Internetdarstellung sowie durch Seminare auf nationaler Ebene, um die Personen, die beruflich mit Behinderten zu tun haben, zur Erörterung und Entwicklung von Strategien anzuregen.
EUbookshop v2