Translation of "Enforcement system" in German
It
goes
without
saying
that
the
emission
ceiling
must
be
binding
and
connected
to
an
enforcement
system.
Natürlich
muss
die
Emissionsobergrenze
bindend
und
mit
einem
System
von
Sanktionen
verbunden
sein.
Europarl v8
This
is
already
the
existing
enforcement
system
for
Article
82
of
the
EC
Treaty.
Dieses
Durchführungssystem
besteht
bereits
für
Artikel
82
EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018
This
is
the
last
step
towards
a
fundamental
reorganisation
of
the
enforcement
system
of
EU
competition
rules.
Dies
ist
der
erste
Schritt
zu
einer
grundlegenden
Neuordnung
der
Durchsetzung
der
EG-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018
The
provisions
on
prescription
have
been
adapted
to
the
new
enforcement
system.
Die
Verjährungsvorschriften
sind
an
das
neue
Durchführungssystem
angepasst
worden.
TildeMODEL v2018
Each
Member
State
has
developed
an
enforcement
system
adapted
to
its
own
national
situation.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ein
Durchsetzungssystem
geschaffen,
das
an
die
eigenen
nationalen
Gegebenheiten
angepasst
ist.
TildeMODEL v2018
The
PRF
Directive
also
provides
for
a
monitoring
and
enforcement
system,
largely
based
on
inspections.
Die
PRF-Richtlinie
sieht
außerdem
ein
Monitoring-
und
Durchsetzungssystem
vor,
das
im
Wesentlichen
auf
Überprüfungen
beruht.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Commission
is
also
working
on
measures
for
an
effective
and
balanced
enforcement
system.
Zudem
arbeitet
die
Kommission
an
Maßnahmen
für
ein
wirksames
und
ausgewogenes
System
zur
Rechtedurchsetzung.
TildeMODEL v2018
Each
Member
State
has
developed
an
enforcement
system
adapted
to
itsown
national
situation.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ein
Durchsetzungssystem
geschaffen,
das
an
dieeigenen
nationalen
Gegebenheiten
angepasst
ist.
EUbookshop v2
One
of
the
key
things
to
have
emerged
is
uneven
enforcement
across
the
Union
and
the
lack
of
political
will
by
Member
States
to
make
the
enforcement
system
work.
Als
wesentlicher
Punkt
haben
sich
die
unterschiedliche
Durchführung
innerhalb
der
Union
und
der
fehlende
politische
Wille
bei
den
Mitgliedstaaten
erwiesen,
dieses
Durchführungssystem
in
Gang
zu
setzen.
Europarl v8
We
consider
that
the
US
enforcement
system
is
generally
effective
and
efficient
in
the
protection
of
certain
intellectual
property
rights.
Wir
denken,
dass
das
Durchsetzungssystem
der
USA
allgemein
wirkungsvoll
ist
und
wirksam
im
Schutz
gewisser
geistiger
Eigentumsrechte.
Europarl v8
Mr
President,
I
shall
read
out
the
oral
amendment:
'calls
on
the
Commission
to
continue
the
negotiations
on
ACTA
and
limit
them
to
the
existing
European
intellectual
property
rights
enforcement
system
against
counterfeiting'.
Herr
Präsident,
der
mündliche
Änderungsantrag
lautet
wie
folgt:
"fordert
die
Kommission
auf,
die
Verhandlungen
über
das
ACTA
fortzusetzen
und
sie
auf
das
bestehende
europäische
System
zur
Durchsetzung
der
Rechte
auf
geistiges
Eigentums
bei
der
Bekämpfung
von
Produktfälschung
zu
beschränken".
Europarl v8
The
current
proposal
aims
to
update
EU
regulations
that
transpose
the
monitoring
and
enforcement
system
adopted
by
the
North-East
Atlantic
Fisheries
Commission
(NEAFC)
convention.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
hat
eine
Aktualisierung
der
EU-Verordnungen
zum
Ziel,
welche
das
System
zur
Überwachung
und
Kontrolle
umsetzen,
das
durch
das
Übereinkommen
über
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(NEAFC)
angenommen
wurde.
Europarl v8
In
order
to
enhance
budgetary
surveillance,
an
enforcement
system
should
be
composed
not
only
of
fines
(sanctions)
but
also
incentives,
thereby
strengthening
the
role
of
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments
alike.
Um
die
haushaltspolitische
Überwachung
zu
verbessern,
sollte
ein
Durchsetzungssystem
nicht
nur
Geldbußen
(Sanktionen),
sondern
auch
Anreize
umfassen
und
dadurch
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
und
der
nationalen
Parlamente
gleichermaßen
stärken.
Europarl v8