Translation of "Enforcement activities" in German
Competent
authorities
shall
coordinate
their
market
surveillance
and
enforcement
activities.
Die
zuständigen
Behörden
koordinieren
ihre
Marktüberwachungs-
und
Durchsetzungstätigkeit.
DGT v2019
They
would
also
know
about
the
enforcement
activities
of
all
the
services
involved.
Auch
wären
sie
über
die
Durchsetzungsmaßnahmen
aller
beteiligten
Dienststellen
auf
dem
laufenden.
TildeMODEL v2018
Better
co-ordination
of
law
enforcement
activities
at
EU
level
in
the
field
of
drugs
should
take
place.
Die
Arbeit
der
Strafverfolgungsbehörden
auf
EU-Ebene
im
Bereich
Drogen
sollte
besser
koordiniert
werden.
TildeMODEL v2018
The
visibility
of
enforcement
activities
and
their
results
is
instrumental
to
achieving
this.
Die
Sichtbarkeit
der
Durchsetzungsmaßnahmen
und
ihrer
Ergebnisse
sind
hierfür
entscheidend.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
shall
co-ordinate
their
surveillance
and
enforcement
activities.
Die
zuständigen
Behörden
koordinieren
ihre
Überwachungs-
und
Durchsetzungstätigkeit.
TildeMODEL v2018
They
shall
exchange
information
without
undue
delay
and
cooperate
in
investigation,
supervision
and
enforcement
activities.
Sie
tauschen
Informationen
unverzüglich
aus
und
kooperieren
bei
Ermittlungen
sowie
Überwachungs-
und
Durchsetzungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
provides
a
framework
for
co-ordination
and
co-operation
of
enforcement
activities.
Das
Abkommen
bietet
einen
Rahmen
für
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
bei
Durchsetzungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
alone
cannot
ensure
efficient
cooperation
and
coordination
of
their
enforcement
activities.
Mitgliedstaaten
allein
können
keine
effiziente
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
ihrer
Durchsetzungsmaßnahmen
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
The
text
is
ambitious,
especially
concerning
the
issue
of
coordination
of
enforcement
activities.
Das
Abkommen
enthaelt
weitreichende
Bestimmungen,
insbesondere
bei
der
Koordinierung
der
Anwendungsmassnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
will
provide
a
framework
for
co-ordination
on
competition
enforcement
activities.
Das
Abkommen
bietet
einen
Rahmen
für
die
Koordinierung
von
Durchsetzungsmaßnahmen
im
Wettbewerbsbereich.
TildeMODEL v2018
Non-merger
cases
offer
greater
possibilities
for
coordination
of
enforcement
activities.
Bei
Nichtfusionsfälien
sind
die
Möglichkeiten
für
eine
Abstimmung
der
Anwendungsmaßnahmen
besser.
EUbookshop v2
Europol
supports
law
enforcement
activities
of
EU
Member
States
in
areas
such
as:
Europol
unterstützt
die
Strafverfolgungsbehörden
der
EU-Mitgliedstaaten
in
Bereichen,
wie:
ParaCrawl v7.1
I
am
committed
to
continuing
to
strengthen
control
and
enforcement
activities.
Ich
bin
dafür,
die
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
der
Überwachung
und
Durchsetzung
weiterhin
zu
stärken.
Europarl v8
The
Commission
also
continued
to
co-operate
closely
with
many
competition
agencies
in
day-to-day
enforcement
activities.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
ihre
enge
Zusammenarbeit
im
Bereich
laufender
Durchsetzungsmaßnahmen
mit
zahlreichen
Wettbewerbsbehörden
fortgeführt.
TildeMODEL v2018
This
will
make
it
the
most
advanced
environmental
Directive
as
regards
enforcement
and
inspection
activities.
Diese
Regelung
macht
die
IE-Richtlinie
zur
fortschrittlichsten
Umweltrichtlinie,
was
Durchsetzung
und
Überprüfung
anbelangt.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
to
ensure
co-operation
among
different
authorities
and
consistency
in
the
outcome
of
their
enforcement
activities.
Es
ist
wichtig,
dass
die
verschiedenen
Behörden
zusammenarbeiten
und
die
Ergebnisse
ihrer
Durchsetzungsmaßnahmen
kohärent
sind.
TildeMODEL v2018