Translation of "Enforced labour" in German

The main objective of human trafficking is sexual exploitation or enforced slave labour.
Das Hauptziel des Menschenhandels ist die sexuelle Ausbeutung oder erzwungene Sklavenarbeit.
Europarl v8

There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
Es kommt zu Mißhandlungen, Inhaftierungen, Zwangsarbeit und Sklavenhandel.
Europarl v8

I went on a strike to condemn such unlawful enforced labour.
Ich fing an zu streiken, um so eine ungesetzliche Zwangsarbeit zu verurteilen.
ParaCrawl v7.1

He intensified the persecution, enforced hard labour, and placed firm practitioners in solitary confinement.
Er verstärkte die Verfolgung, indem er harte Arbeit durchsetzte und unbeugsame Praktizierende in Einzelhaft steckte.
ParaCrawl v7.1

Does such destruction of childhood through enforced labour, recruitment to the armed forces and sexual exploitation not demonstrate lack of responsibility and failure on the part of the various humanitarian and international organisations?
Ist diese Zerstörung der Kindheit durch erzwungene Arbeit, Rekrutierung für die Streitkräfte und sexuelle Ausbeutung nicht ein Zeichen für mangelndes Verantwortungsgefühl und das Versagen der verschiedenen humanitären und internationalen Organisationen?
Europarl v8

Secondly, all codes of conduct must include the principal labour standards as laid down in the ILO conventions on the ban­ning of child labour, enforced labour, and dis­crimination on the basis of sex, race or religion.
Zweitens sollten in jeden Verhaltenskodex die wesentlichen Arbeitsnormen einbezogen wer­den, die in den Abkommen der IAO über das Verbot von Kinderarbeit, Zwangsarbeit und Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, Rasse oder Religion enthalten sind.
EUbookshop v2

That will now come to an end: the basic income means the end of enforced labour and compulsive production of superfluous goods.
Damit ist jetzt Schluss: das Grundeinkommen bedeutet das Ende der Zwangsarbeit und zwanghaften Produktion überflüssiger Güter.
ParaCrawl v7.1

The International Labour Organization (ILO) estimates that currently there are 12.3 million people enslaved in enforced and bonded labour and that about 2.4 million of these are victims of the trafficking “industry”, whose annual income is estimated at US$ 10 billion.
Die Internationale Organisation der Arbeit (OIL – Organizzazione Internazionale del Lavoro) schätzt, dass jetzt 12,3 Millionen Menschen versklavt in Zwangsarbeit leben, und dass etwa 2,4 Millionen von ihnen Opfer des Menschenhandels sind, ein Phänomen, das den Schlepper-Organisationen jährlich eine Summe – sagen wir – von 10 Milliarden USA-Dollar einbringt.
ParaCrawl v7.1

A perfect outing for a rainy day, visitors can relive the hardship of enforced labour in the gaol’s yard area and the insufferable loneliness of the claustrophobic cells.
Ein perfekter Ausflug für einen regnerischen Tag, Besucher können die Not der Zwangsarbeit in die Hoffläche und die unerträgliche Einsamkeit der klaustrophobischen Zellen des gaol erleben.
ParaCrawl v7.1

Others – for example the missionaries of the "Neuendettelsauer Mission" in Papua New Guinea – deliberately established their mission stations beyond the reach of colonial commercial enterprises because they viewed the influence of the latter (which included alcohol and enforced labour) to be so damaging that they preferred to protect those ethnic groups who had not yet been affected by that influence.
Andere – beispielsweise Missionare der "Neuendettelsauer Mission" in Papua-Neuguinea – errichteten ihre Missionsstationen bewusst abseits des Wirkungskreises kolonialer Wirtschaftsbetriebe, weil sie deren Einfluss in Form von Alkohol und Zwangsarbeit für so schädlich hielten, dass sie lieber die davon noch unberührten Ethnien rechtzeitig davor schützen wollten.
ParaCrawl v7.1

The International Labour Organization (ILO) estimates that currently there are 12.3 million people enslaved in enforced and bonded labour and that about 2.4 million of these are victims of the trafficking “industry”, whose annual income is estimated at of US$ 10 billion.
Die Internationale Organisation der Arbeit (OIL) schätzt, dass jetzt 12,3 Millionen Menschen versklavt in Zwangsarbeit leben, und dass etwa 2,4 Millionen von ihnen Opfer des Menschenhandels sind, ein Phänomen, das den Schlepper-Organisationen jährlich eine Summe – sagen wir – von 10 Milliarden USA-Dollar einbringt.
ParaCrawl v7.1

Economic plunder took place in two ways, the confiscation of Jewish property and enforced labour in as many as 96 newly built ghetto workshops and factories, where starvation forced the Jews to work strenuously for a piece of bread and some soup.
Die ökonomische Ausplünderung der Juden geschah durch Beschlagnahme des Eigentums und Zwangsarbeit in 96 neu im Ghetto errichteten Werstätten und Fabriken. Darin schufteten die hungernden Juden angestrengt und unermüdlich für etwas Brot oder Suppe.
ParaCrawl v7.1

It follows that the exchange of information is the first step in making the enforcement of labour law possible.
Der Informationsaustausch stellt infolgedessen einen ersten Schritt dar, um die Durchsetzung des Arbeitsrechts zu ermöglichen.
Europarl v8

However, there does have to be responsibility on all Member States - those in the north and also those in the south - to properly implement EU law on the reception of migrants and on the processing of claims with financial and other help, and also on integration and the enforcement of labour laws.
Es muss jedoch in allen Mitgliedstaaten - im Norden wie im Süden - Verantwortung herrschen, die EU-Gesetze über die Aufnahme von Migranten, die Bearbeitung von Anträgen mit finanziellen und anderen Hilfen und auch über die Integration und die Durchsetzung des Arbeitsrechts ordnungsgemäß umzusetzen.
Europarl v8

In a resolution on the renewed Social Agenda approved by the last European Parliament in May of this year, again we state that we consider that strengthening of the implementation and enforcement of existing labour law under national and community law and under ILO conventions must be a priority for EU institutions and Member States.
In einer Entschließung zur erneuerten Sozialagenda, die das vorherige Parlament im Mai dieses Jahres angenommen hat, haben wir erneut erklärt, dass die Stärkung der Umsetzung und der Durchsetzung von bestehendem Arbeitsrecht gemäß nationalem Recht, Gemeinschaftsrecht und den IAO-Übereinkommen eine Priorität für die EU-Institutionen und ihre Mitgliedstaaten darstellen muss.
Europarl v8

India has a responsibility to its citizens to enforce core labour standards and meet environmental standards.
Indien trägt seinen Bürgerinnen und Bürgern gegenüber eine Verantwortung dafür, zentrale Arbeitsnormen durchzusetzen und Umweltnormen einzuhalten.
Europarl v8

Moreover, the EC and Member States should actively promote discussion and consideration of social development and core labour standards in other development organisations, including the Bretton Wood Institutions and UNCTAD, in order to ensure policy coherence in support of core labour standards and increased assistance for the enforcement of core labour standards as part of aid programmes.
Außerdem sollten sich die EG und die Mitgliedstaaten für die Diskussion und die Berücksichtigung von sozialer Entwicklung und grundlegenden Arbeitsnormen in anderen Entwicklungsorganisationen wie den Bretton-Woods-Institutionen und der UNCTAD einsetzen, um politische Kohärenz in der Unterstützung der grundlegenden Arbeitsnormen und stärkere Unterstützung zur Durchsetzung der grundlegenden Arbeitsnormen als Teil der Hilfsprogramme zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

All beneficiary countries would thus have the option of the additional incentives, provided that they meet the criteria of effective enforcement of core labour standards.
Alle begünstigten Länder hätten so die Option zusätzlicher Anreize, vorausgesetzt sie erfüllen das Kriterium einer tatsächlichen Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen.
TildeMODEL v2018

Contradictions in the applications of the directive should be clarified and Member States' competence to enforce their labour standards and industrial relations systems, including the crucial role of collective bargaining in the different forms, should be properly defined.
Die bei der An­wendung dieser Richtlinie auftretenden Widersprüche sollten geklärt werden, und die Befugnisse der Mitgliedstaaten zum Ausbau ihrer Arbeitsnormen und ihrer Systeme der Arbeitsbeziehungen einschließlich der wichtigen Funktion von Tarifverhandlungen in unter­schiedlicher Form sollten ganz klar definiert werden.
TildeMODEL v2018

Do you think it is necessary to reinforce administrative co-operation between the relevant authorities to boost their effectiveness in enforcing Community labour law?
Halten Sie eine verstärkte Verwaltungszusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden für erforderlich, um das gemeinschaftliche Arbeitsrecht wirksamer durchsetzen zu können?
TildeMODEL v2018

The EC and Member States should actively promote the consideration and discussion of social development and core labour standards in other development organisations in order to ensure policy coherence in support of core labour standards and increased assistance for the enforcement of core labour standards as part of aid programmes.
Die EG und die Mitgliedstaaten sollten sich aktiv für die Berücksichtigung und die Diskussion von sozialer Entwicklung und grundlegenden Arbeitsnormen in anderen Entwicklungsorganisationen einsetzen, um politische Kohärenz bei der Unterstützung der grundlegenden Arbeitsnormen und stärkere Unterstützung zur Durchsetzung der grundlegenden Arbeitsnormen als Teil der Hilfsprogramme zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018