Translation of "Enforceable judgement" in German

In particular, any enforceable judgement on rights of access that have been certified by a judge shall be automatically recognised and enforceable in any Member State without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its recognition.
Insbesondere werden vollstreckbare Entscheidungen über das Umgangsrecht, für die von einem Gericht eine Bescheinigung ausgestellt worden ist, in einem anderen Mitgliedstaat automatisch anerkannt und sind dort vollstreckbar, ohne dass es einer Vollstreckbarerklärung bedarf und ohne dass die Anerkennung angefochten werden kann.
TildeMODEL v2018

An enforceable judgement on an uncontested claim must be certified as a European Enforcement Order upon application by the creditor if the requirements as listed in Article 5 are met.
Eine vollstreckbare Entscheidung über eine unbestrittene Forderung muss auf Antrag des Gläubigers als Europäischer Vollstreckungstitel bestätigt werden, wenn die Voraussetzungen in Artikel 5 vorliegen.
TildeMODEL v2018

Executive Consulting Group AG may pass on personal data to authorities in Germany and abroad in the context of civil, administrative and criminal proceedings, provided that a final and enforceable judgement, injunction or legal obligation exists.
Die Executive Consulting Group AG kann Personendaten an Behörden im In- und Ausland im Rahmen von zivil-, verwaltungs- und strafrechtlichen Verfahren weitergeben, sofern ein rechtskräftiges und vollstreckbares Urteil, eine Verfügung oder eine gesetzliche Pflicht vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The power of execution is an enforceable judgement, order to pay, order of the court, consent judgement, arbitration decision, enforceable payment assessment, statement of debts receivable, enforceable record by a notary or executor.
Ein Zwangsvollstreckungstitel ist ein vollstreckbares Urteil, Zahlungsbefehl, Wechselzahlungsbefehl, Beschluss, vom Gericht genehmigter Vergleich, vollstreckbarer Schiedsspruch, vollstreckbarer Zahlungsbescheid, Rückstandsausweis, vollstreckbares Notariats- oder Vollstreckungsprotokoll.
ParaCrawl v7.1

He should be able to find applicable law, and it must be possible to enforce the judgement.
Er muß sein Recht finden, und das Urteil muß auch vollstreckbar sein.
Europarl v8

A new system for enforcement of judgements has been put into place.
Ferner wurde ein neues Verfahren für die Durchsetzung von Gerichtsurteilen eingeführt.
TildeMODEL v2018

This means a shorter period for courts to recognise and enforce judgements from another Member State.
Damit können die Gerichte Urteile aus anderen Mitgliedstaaten schneller anerkennen und vollstrecken.
TildeMODEL v2018

It also contains rules on jurisdiction and on the recognition and enforcement of judgements.
Es enthält außerdem Bestimmungen zur gerichtlichen Zuständigkeit und zur Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen.
TildeMODEL v2018

Implementation of the order would secure the possibilities to enforce future judgement satisfying creditor’s claim against the debtor.
Dies würde zukünftig die Vollstreckung von Gerichtsurteilen zum Befriedigen von Gläubigeransprüchen gegen einen Schuldner gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

I therefore warmly welcome the report by Mr Verde i Aldea on the Convention on jurisdiction, recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters.
Deshalb begrüße ich ausdrücklich den Bericht des Abgeordneten Verde i Aldea über das Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit, die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen.
Europarl v8

The draft Convention on jurisdiction, recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters sets clear and exhaustive rules on who shall have jurisdiction in a particular case.
Im Entwurf der Konvention über die gerichtliche Zuständigkeit, die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen werden eindeutige und detaillierte Vorschriften dafür festgelegt, wo die gerichtliche Zuständigkeit liegen soll.
Europarl v8

The Convention on jurisdiction, recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters is an important step towards the Europe of the citizens.
Die Konvention über die gerichtliche Zuständigkeit, die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines Europas der Bürger.
Europarl v8

The next item is the report (A4-0131/98) by Mr Verde i Aldea, on behalf of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights, on the draft Convention on jurisdiction, recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters (13245/97 - C4-0063/98-97/0918 (CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0131/98) von Herrn Verde i Aldea im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte über den Entwurf eines Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen (13245/97 - C4-0063/98-97/0918).
Europarl v8

The new proposal by the Council for a regulation on the jurisdiction, recognition and enforcement of judgements in matrimonial cases and parental responsibility proceedings now guarantees uniform marital status for the citizens of Europe.
Durch den neuen Vorschlag des Rates für eine Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung wird für die Bürgerinnen und Bürger Europas nun ein einheitlicher Personenstand garantiert.
Europarl v8

The Commission and Member States shall immediately inform each other of the measures taken under this Regulation and shall supply each other with any other relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information in respect of violation and enforcement problems and judgements handed down by national courts.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten unterrichten einander unverzüglich über die nach dieser Verordnung getroffenen Maßnahmen und tauschen ihnen im Zusammenhang mit dieser Verordnung vorliegende sonstige sachdienliche Informationen aus, insbesondere über Verstöße, Vollzugsprobleme und Urteile nationaler Gerichte.
DGT v2019

Report (A5-0057/1999) by Mrs Gebhardt, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for joint children (COM(1999) 220 - C5-0045/1999 - 1999/0110(CNS))
Bericht (A5-0057/1999) von Frau Gebhardt im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten betreffend den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten (KOM(1999) 220 - C5-0045/1999 - 1999/0110(CNS))
Europarl v8

A5-0057/1999 by Mr Gebhardt, on behalf of the Committee on Citizen' s Freedoms and Rights, on the proposal for a Council Regulation (EC) on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters and in matters of parental responsibility of joint children [COM(99) 220 - C5­0045/1999 - 1999/0110(CNS)].
A5-0057/1999 von Herrn Gebhardt im Namen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten (KOM(99) 220 - C5­0045/1999 - 1999/0110(CNS)).
Europarl v8

The Nordic Green Left (NGL), which consists of the Nordic members of the Group of the European United Left, has today voted in favour of the report concerning the recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters and in matters concerning the custody of children born of the same parents.
Die Nordische Grüne Linke (NGL), die aus den nordischen Mitgliedern der GUE-Fraktion besteht, hat heute für den Bericht über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten gestimmt.
Europarl v8

The Hague Convention and, in particular, the Regulation on the recognition and enforcement of judgements in matrimonial matters and in matters of parental responsibility, which was adopted at the beginning of the month by the Member States of the European Union, will be a considerable help in settling disputes on custody within Europe.
Das Haager Übereinkommen und insbesondere auch die Anfang des Monats von den Mitgliedstaaten der Europäischen angenommene Verordnung über die Anerkennung und Umsetzung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Ehe und auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung erleichtern die Situation im Zusammenhang mit Sorgerechtsstreitigkeiten innerhalb Europas in erheblichem Maße.
Europarl v8

The next item is the report (A5-0311/2000) by Mrs Banotti, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, on the initiative of the French Republic with a view to adopting a Council Regulation on the mutual enforcement of judgements on rights of access to children (9735/2000 - C5-0397/2000 - 2000/0818(CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0311/2000) von Frau Banotti im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über die Initiative der Französischen Republik im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Rates über die gegenseitige Vollstreckung von Entscheidungen über das Umgangsrecht (9735/2000 - C5-0397/2000 - 2000/0818(CNS)).
Europarl v8

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that requests from other Member States for mutual legal assistance and recognition and enforcement of judgements in connection with terrorist offences involving any of the listed persons, groups or entities, are dealt with as a matter of urgency and shall be given priority.
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Rechtshilfeersuchen und Ersuchen um die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen, die von einem anderen Mitgliedstaat im Zusammenhang mit terroristischen Straftaten, an denen eine der in der Liste genannten Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt ist, gestellt werden, als dringliche Angelegenheit und mit Vorrang behandelt werden.
JRC-Acquis v3.0

They shall supply each other with relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information received in accordance with Article 8 and information relating to breaches of the provisions of this Regulation, enforcement problems and judgements handed down by national courts.
Sie tauschen die ihnen im Zusammenhang mit dieser Verordnung vorliegenden sachdienlichen Informationen aus, insbesondere gemäß Artikel 8 eingegangene Informationen und Informationen über Verstöße gegen diese Verordnung, Probleme bei ihrer Durchsetzung und Urteile nationaler Gerichte.
JRC-Acquis v3.0

The Commission and the Member States shall immediately inform each other of the measures taken under this Regulation and shall supply each other with relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information received in accordance with Article 5 and in respect of violation and enforcement problems and judgements handed down by national courts.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten unterrichten einander unverzüglich über die im Rahmen dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen und tauschen die ihnen im Zusammenhang mit dieser Verordnung vorliegenden sachdienlichen Informationen, insbesondere gemäß Artikel 5 eingegangene Informationen und Informationen über Verstöße gegen diese Verordnung, Probleme bei ihrer Durchsetzung und Urteile nationaler Gerichte, aus.
JRC-Acquis v3.0

States shall, with respect to claims by victims, enforce domestic judgements for reparation against individuals or entities liable for the harm suffered and endeavour to enforce valid foreign legal judgements for reparation in accordance with domestic law and international legal obligations.
In Bezug auf Klagen von Opfern vollstrecken die Staaten die von ihren innerstaatlichen Gerichten erlassenen Entscheidungen über Wiedergutmachung gegen die für den erlittenen Schaden verantwortlichen Einzelpersonen oder Rechtsträger und sind bestrebt, rechtskräftige Entscheidungen ausländischer Gerichte über Wiedergutmachung im Einklang mit ihrem innerstaatlichen Recht und ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen zu vollstrecken.
MultiUN v1

To that end, States should provide under their domestic laws effective mechanisms for the enforcement of reparation judgements.
Zu diesem Zweck sollen die Staaten in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften wirksame Mechanismen zur Vollstreckung von Entscheidungen über Wiedergutmachung vorsehen.
MultiUN v1

The very fact that the draft regulation is the first step in a programme for improving the effectiveness of the measures for enforcing judgements, is a good enough reason for recommending the inclusion of such a provision.
Da die vorgeschlagene Verordnung ja gerade einen ersten Schritt eines Plans zur Verbesserung der Effizienz der Maßnahmen zur Vollstreckung von Entscheidungen darstellen soll, erscheint die Aufnahme einer solchen Bewertungsbestimmung sehr ratsam.
TildeMODEL v2018