Translation of "Enforceable judgement" in German
In
particular,
any
enforceable
judgement
on
rights
of
access
that
have
been
certified
by
a
judge
shall
be
automatically
recognised
and
enforceable
in
any
Member
State
without
the
need
for
a
declaration
of
enforceability
and
without
any
possibility
of
opposing
its
recognition.
Insbesondere
werden
vollstreckbare
Entscheidungen
über
das
Umgangsrecht,
für
die
von
einem
Gericht
eine
Bescheinigung
ausgestellt
worden
ist,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
automatisch
anerkannt
und
sind
dort
vollstreckbar,
ohne
dass
es
einer
Vollstreckbarerklärung
bedarf
und
ohne
dass
die
Anerkennung
angefochten
werden
kann.
TildeMODEL v2018
An
enforceable
judgement
on
an
uncontested
claim
must
be
certified
as
a
European
Enforcement
Order
upon
application
by
the
creditor
if
the
requirements
as
listed
in
Article
5
are
met.
Eine
vollstreckbare
Entscheidung
über
eine
unbestrittene
Forderung
muss
auf
Antrag
des
Gläubigers
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
werden,
wenn
die
Voraussetzungen
in
Artikel
5
vorliegen.
TildeMODEL v2018
Executive
Consulting
Group
AG
may
pass
on
personal
data
to
authorities
in
Germany
and
abroad
in
the
context
of
civil,
administrative
and
criminal
proceedings,
provided
that
a
final
and
enforceable
judgement,
injunction
or
legal
obligation
exists.
Die
Executive
Consulting
Group
AG
kann
Personendaten
an
Behörden
im
In-
und
Ausland
im
Rahmen
von
zivil-,
verwaltungs-
und
strafrechtlichen
Verfahren
weitergeben,
sofern
ein
rechtskräftiges
und
vollstreckbares
Urteil,
eine
Verfügung
oder
eine
gesetzliche
Pflicht
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
power
of
execution
is
an
enforceable
judgement,
order
to
pay,
order
of
the
court,
consent
judgement,
arbitration
decision,
enforceable
payment
assessment,
statement
of
debts
receivable,
enforceable
record
by
a
notary
or
executor.
Ein
Zwangsvollstreckungstitel
ist
ein
vollstreckbares
Urteil,
Zahlungsbefehl,
Wechselzahlungsbefehl,
Beschluss,
vom
Gericht
genehmigter
Vergleich,
vollstreckbarer
Schiedsspruch,
vollstreckbarer
Zahlungsbescheid,
Rückstandsausweis,
vollstreckbares
Notariats-
oder
Vollstreckungsprotokoll.
ParaCrawl v7.1
He
should
be
able
to
find
applicable
law,
and
it
must
be
possible
to
enforce
the
judgement.
Er
muß
sein
Recht
finden,
und
das
Urteil
muß
auch
vollstreckbar
sein.
Europarl v8
A
new
system
for
enforcement
of
judgements
has
been
put
into
place.
Ferner
wurde
ein
neues
Verfahren
für
die
Durchsetzung
von
Gerichtsurteilen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
This
means
a
shorter
period
for
courts
to
recognise
and
enforce
judgements
from
another
Member
State.
Damit
können
die
Gerichte
Urteile
aus
anderen
Mitgliedstaaten
schneller
anerkennen
und
vollstrecken.
TildeMODEL v2018
It
also
contains
rules
on
jurisdiction
and
on
the
recognition
and
enforcement
of
judgements.
Es
enthält
außerdem
Bestimmungen
zur
gerichtlichen
Zuständigkeit
und
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Gerichtsurteilen.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
order
would
secure
the
possibilities
to
enforce
future
judgement
satisfying
creditor’s
claim
against
the
debtor.
Dies
würde
zukünftig
die
Vollstreckung
von
Gerichtsurteilen
zum
Befriedigen
von
Gläubigeransprüchen
gegen
einen
Schuldner
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
warmly
welcome
the
report
by
Mr
Verde
i
Aldea
on
the
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters.
Deshalb
begrüße
ich
ausdrücklich
den
Bericht
des
Abgeordneten
Verde
i
Aldea
über
das
Übereinkommen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen.
Europarl v8
The
draft
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
sets
clear
and
exhaustive
rules
on
who
shall
have
jurisdiction
in
a
particular
case.
Im
Entwurf
der
Konvention
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen
werden
eindeutige
und
detaillierte
Vorschriften
dafür
festgelegt,
wo
die
gerichtliche
Zuständigkeit
liegen
soll.
Europarl v8
The
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
is
an
important
step
towards
the
Europe
of
the
citizens.
Die
Konvention
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
eines
Europas
der
Bürger.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A4-0131/98)
by
Mr
Verde
i
Aldea,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights,
on
the
draft
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
(13245/97
-
C4-0063/98-97/0918
(CNS)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0131/98)
von
Herrn
Verde
i
Aldea
im
Namen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
über
den
Entwurf
eines
Übereinkommens
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen
(13245/97
-
C4-0063/98-97/0918).
Europarl v8
The
new
proposal
by
the
Council
for
a
regulation
on
the
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
cases
and
parental
responsibility
proceedings
now
guarantees
uniform
marital
status
for
the
citizens
of
Europe.
Durch
den
neuen
Vorschlag
des
Rates
für
eine
Verordnung
über
die
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
wird
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
nun
ein
einheitlicher
Personenstand
garantiert.
Europarl v8
The
Commission
and
Member
States
shall
immediately
inform
each
other
of
the
measures
taken
under
this
Regulation
and
shall
supply
each
other
with
any
other
relevant
information
at
their
disposal
in
connection
with
this
Regulation,
in
particular
information
in
respect
of
violation
and
enforcement
problems
and
judgements
handed
down
by
national
courts.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
unterrichten
einander
unverzüglich
über
die
nach
dieser
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen
und
tauschen
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Verordnung
vorliegende
sonstige
sachdienliche
Informationen
aus,
insbesondere
über
Verstöße,
Vollzugsprobleme
und
Urteile
nationaler
Gerichte.
DGT v2019
Report
(A5-0057/1999)
by
Mrs
Gebhardt,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
Regulation
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
and
in
matters
of
parental
responsibility
for
joint
children
(COM(1999)
220
-
C5-0045/1999
-
1999/0110(CNS))
Bericht
(A5-0057/1999)
von
Frau
Gebhardt
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
betreffend
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
über
die
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
für
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten
(KOM(1999)
220
-
C5-0045/1999
-
1999/0110(CNS))
Europarl v8
A5-0057/1999
by
Mr
Gebhardt,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizen'
s
Freedoms
and
Rights,
on
the
proposal
for
a
Council
Regulation
(EC)
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
and
in
matters
of
parental
responsibility
of
joint
children
[COM(99)
220
-
C50045/1999
-
1999/0110(CNS)].
A5-0057/1999
von
Herrn
Gebhardt
im
Namen
des
Ausschusses
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
über
die
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
für
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten
(KOM(99)
220
-
C50045/1999
-
1999/0110(CNS)).
Europarl v8
The
Nordic
Green
Left
(NGL),
which
consists
of
the
Nordic
members
of
the
Group
of
the
European
United
Left,
has
today
voted
in
favour
of
the
report
concerning
the
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
and
in
matters
concerning
the
custody
of
children
born
of
the
same
parents.
Die
Nordische
Grüne
Linke
(NGL),
die
aus
den
nordischen
Mitgliedern
der
GUE-Fraktion
besteht,
hat
heute
für
den
Bericht
über
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
für
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten
gestimmt.
Europarl v8
The
Hague
Convention
and,
in
particular,
the
Regulation
on
the
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
and
in
matters
of
parental
responsibility,
which
was
adopted
at
the
beginning
of
the
month
by
the
Member
States
of
the
European
Union,
will
be
a
considerable
help
in
settling
disputes
on
custody
within
Europe.
Das
Haager
Übereinkommen
und
insbesondere
auch
die
Anfang
des
Monats
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
angenommene
Verordnung
über
die
Anerkennung
und
Umsetzung
von
Entscheidungen
auf
dem
Gebiet
der
Ehe
und
auf
dem
Gebiet
der
elterlichen
Verantwortung
erleichtern
die
Situation
im
Zusammenhang
mit
Sorgerechtsstreitigkeiten
innerhalb
Europas
in
erheblichem
Maße.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A5-0311/2000)
by
Mrs
Banotti,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
initiative
of
the
French
Republic
with
a
view
to
adopting
a
Council
Regulation
on
the
mutual
enforcement
of
judgements
on
rights
of
access
to
children
(9735/2000
-
C5-0397/2000
-
2000/0818(CNS)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0311/2000)
von
Frau
Banotti
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
über
die
Initiative
der
Französischen
Republik
im
Hinblick
auf
den
Erlass
einer
Verordnung
des
Rates
über
die
gegenseitige
Vollstreckung
von
Entscheidungen
über
das
Umgangsrecht
(9735/2000
-
C5-0397/2000
-
2000/0818(CNS)).
Europarl v8
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
requests
from
other
Member
States
for
mutual
legal
assistance
and
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
connection
with
terrorist
offences
involving
any
of
the
listed
persons,
groups
or
entities,
are
dealt
with
as
a
matter
of
urgency
and
shall
be
given
priority.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
Rechtshilfeersuchen
und
Ersuchen
um
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
im
Zusammenhang
mit
terroristischen
Straftaten,
an
denen
eine
der
in
der
Liste
genannten
Personen,
Vereinigungen
oder
Körperschaften
beteiligt
ist,
gestellt
werden,
als
dringliche
Angelegenheit
und
mit
Vorrang
behandelt
werden.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
supply
each
other
with
relevant
information
at
their
disposal
in
connection
with
this
Regulation,
in
particular
information
received
in
accordance
with
Article
8
and
information
relating
to
breaches
of
the
provisions
of
this
Regulation,
enforcement
problems
and
judgements
handed
down
by
national
courts.
Sie
tauschen
die
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Verordnung
vorliegenden
sachdienlichen
Informationen
aus,
insbesondere
gemäß
Artikel
8
eingegangene
Informationen
und
Informationen
über
Verstöße
gegen
diese
Verordnung,
Probleme
bei
ihrer
Durchsetzung
und
Urteile
nationaler
Gerichte.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
and
the
Member
States
shall
immediately
inform
each
other
of
the
measures
taken
under
this
Regulation
and
shall
supply
each
other
with
relevant
information
at
their
disposal
in
connection
with
this
Regulation,
in
particular
information
received
in
accordance
with
Article
5
and
in
respect
of
violation
and
enforcement
problems
and
judgements
handed
down
by
national
courts.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
unterrichten
einander
unverzüglich
über
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
ergriffenen
Maßnahmen
und
tauschen
die
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Verordnung
vorliegenden
sachdienlichen
Informationen,
insbesondere
gemäß
Artikel
5
eingegangene
Informationen
und
Informationen
über
Verstöße
gegen
diese
Verordnung,
Probleme
bei
ihrer
Durchsetzung
und
Urteile
nationaler
Gerichte,
aus.
JRC-Acquis v3.0
States
shall,
with
respect
to
claims
by
victims,
enforce
domestic
judgements
for
reparation
against
individuals
or
entities
liable
for
the
harm
suffered
and
endeavour
to
enforce
valid
foreign
legal
judgements
for
reparation
in
accordance
with
domestic
law
and
international
legal
obligations.
In
Bezug
auf
Klagen
von
Opfern
vollstrecken
die
Staaten
die
von
ihren
innerstaatlichen
Gerichten
erlassenen
Entscheidungen
über
Wiedergutmachung
gegen
die
für
den
erlittenen
Schaden
verantwortlichen
Einzelpersonen
oder
Rechtsträger
und
sind
bestrebt,
rechtskräftige
Entscheidungen
ausländischer
Gerichte
über
Wiedergutmachung
im
Einklang
mit
ihrem
innerstaatlichen
Recht
und
ihren
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
zu
vollstrecken.
MultiUN v1
To
that
end,
States
should
provide
under
their
domestic
laws
effective
mechanisms
for
the
enforcement
of
reparation
judgements.
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
Staaten
in
ihren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
wirksame
Mechanismen
zur
Vollstreckung
von
Entscheidungen
über
Wiedergutmachung
vorsehen.
MultiUN v1
The
very
fact
that
the
draft
regulation
is
the
first
step
in
a
programme
for
improving
the
effectiveness
of
the
measures
for
enforcing
judgements,
is
a
good
enough
reason
for
recommending
the
inclusion
of
such
a
provision.
Da
die
vorgeschlagene
Verordnung
ja
gerade
einen
ersten
Schritt
eines
Plans
zur
Verbesserung
der
Effizienz
der
Maßnahmen
zur
Vollstreckung
von
Entscheidungen
darstellen
soll,
erscheint
die
Aufnahme
einer
solchen
Bewertungsbestimmung
sehr
ratsam.
TildeMODEL v2018