Translation of "Element of surprise" in German

We had the element of surprise, major.
Wir hatten die Überraschung auf unserer Seite, Major.
OpenSubtitles v2018

We have darkness and the element of surprise in our favour.
Wir haben die Dunkelheit... und das Überraschungselement auf unserer Seite.
OpenSubtitles v2018

If we use dynamite, the element of surprise is gone.
Wenn wir Dynamit benutzen, verlieren wir das Überraschungsmoment.
OpenSubtitles v2018

Last night, they had the element of surprise.
Letzte Nacht hatten sie das Überraschungsmoment.
OpenSubtitles v2018

The element of surprise is our only hope.
Das Überraschungsmoment ist unsere einzige Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

We parked around the corner, figured the element of surprise was important.
Wir parkten um die Ecke, dachten, das Überraschungsmoment sei wichtig.
OpenSubtitles v2018

Yeah, we're losing the element of surprise.
Ja, wir verlieren das Überraschungselement.
OpenSubtitles v2018

For what we both want to do, we need the element of surprise.
Für das, was wir tun wollen, brauchen wir das Überraschungsmoment.
OpenSubtitles v2018

It's the element of surprise.
Es ist das Element der Überraschung.
OpenSubtitles v2018

We could scare off Gray if we don't maintain the element of surprise.
Wir könnten Gray aufschrecken, wenn wir das Überraschungsmoment verlieren.
OpenSubtitles v2018

No, I wouldn't want you to spoil the element of surprise.
Nein, ich möchte nicht, dass Sie das Überraschungsmoment verderben.
OpenSubtitles v2018

I was really counting on the element of surprise.
Ich habe wirklich auf den Überraschungsmoment gesetzt.
OpenSubtitles v2018

Our greatest weapon could be the element of surprise.
Unsere größte Waffe könnte die Überraschung sein.
OpenSubtitles v2018

The secret to a successful karate attack is the element of surprise.
Das Geheimnis eines erfelgreichen Karate- Angriffs ist das Überraschungselement.
OpenSubtitles v2018

Our only chance is the element of surprise.
Unsere einzige Chance ist das Überraschungsmoment.
OpenSubtitles v2018