Translation of "Efforts in this matter" in German

I would also like to thank Mrs Jäätteenmäki for her great efforts in this matter.
Ich möchte auch Anneli Jäätteenmäki für ihre hervorragenden Bemühungen in dieser Angelegenheit danken.
Europarl v8

All of their efforts in this matter went far beyond the call of duty.
Sie haben alle weit mehr als ihre Pflicht bei dieser Arbeit erfüllt.
Europarl v8

I should like to personally thank the President-in-Office for his efforts in this matter.
Ich möchte dem Ratspräsidenten persönlich für seine Bemühungen um dieses Thema danken.
Europarl v8

I would also like to thank him for his efforts in this matter.
Ich möchte ihm für seine Bemühungen in dieser Frage danken.
Europarl v8

I would also like to thank the President of this House for his efforts in this matter, along with the Chairman of our Committee on Legal Affairs.
Ich möchte auch Ihnen, Herr Präsident unseres Hauses, für Ihren Einsatz in dieser Frage danken und ebenfalls dem Vorsitzenden unseres Rechtsausschusses.
Europarl v8

I appreciate the efforts invested in this matter, which have shown exceptional commitment, professionalism and openmindedness.
Ich weiß die Bemühungen in dieser Sache zu schätzen. Sie haben außerordentliches Engagement, Professionalität und Aufgeschlossenheit bewiesen.
Europarl v8

Their skills and knowledge on the question of child protection are limited and their efforts in this matter remain inadequate.
Diese verfügen über nur beschränkte Fähigkeiten und Kenntnisse in Sachen Kinderschutz und ihre Mobilisierung in dieser Problematik bleibt schwach.
ParaCrawl v7.1

All the efforts they undertook in this matter were to a large extent little more than half measures doomed to fail from the start.
Die von ihnen in diese Richtung getätigten Bemühungen waren zum großen Teil nur eine Notlösung, die von vorn herein zum Scheitern verurteilt war.
ParaCrawl v7.1

I would simply ask the Commission and the Council to make an effort in this matter and go along with Parliament's position.
Ich würde einfach Kommission und Rat bitten, sich in dieser Frage einen Ruck zu geben und der Position des Parlaments zu folgen.
Europarl v8

I therefore call on the Council and the Commission to make a genuine effort in this matter.
Die EU-Mitgliedstaaten haben diese Vorschläge bereits aufgenommen und wer den sie für den Europäischen Rat in Essen in ein konkretes Maßnahmenpaket einarbeiten.
EUbookshop v2