Translation of "Efforts in this matter" in German
I
would
also
like
to
thank
Mrs
Jäätteenmäki
for
her
great
efforts
in
this
matter.
Ich
möchte
auch
Anneli
Jäätteenmäki
für
ihre
hervorragenden
Bemühungen
in
dieser
Angelegenheit
danken.
Europarl v8
All
of
their
efforts
in
this
matter
went
far
beyond
the
call
of
duty.
Sie
haben
alle
weit
mehr
als
ihre
Pflicht
bei
dieser
Arbeit
erfüllt.
Europarl v8
I
should
like
to
personally
thank
the
President-in-Office
for
his
efforts
in
this
matter.
Ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
persönlich
für
seine
Bemühungen
um
dieses
Thema
danken.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
him
for
his
efforts
in
this
matter.
Ich
möchte
ihm
für
seine
Bemühungen
in
dieser
Frage
danken.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
the
President
of
this
House
for
his
efforts
in
this
matter,
along
with
the
Chairman
of
our
Committee
on
Legal
Affairs.
Ich
möchte
auch
Ihnen,
Herr
Präsident
unseres
Hauses,
für
Ihren
Einsatz
in
dieser
Frage
danken
und
ebenfalls
dem
Vorsitzenden
unseres
Rechtsausschusses.
Europarl v8
I
appreciate
the
efforts
invested
in
this
matter,
which
have
shown
exceptional
commitment,
professionalism
and
openmindedness.
Ich
weiß
die
Bemühungen
in
dieser
Sache
zu
schätzen.
Sie
haben
außerordentliches
Engagement,
Professionalität
und
Aufgeschlossenheit
bewiesen.
Europarl v8
Their
skills
and
knowledge
on
the
question
of
child
protection
are
limited
and
their
efforts
in
this
matter
remain
inadequate.
Diese
verfügen
über
nur
beschränkte
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
in
Sachen
Kinderschutz
und
ihre
Mobilisierung
in
dieser
Problematik
bleibt
schwach.
ParaCrawl v7.1
All
the
efforts
they
undertook
in
this
matter
were
to
a
large
extent
little
more
than
half
measures
doomed
to
fail
from
the
start.
Die
von
ihnen
in
diese
Richtung
getätigten
Bemühungen
waren
zum
großen
Teil
nur
eine
Notlösung,
die
von
vorn
herein
zum
Scheitern
verurteilt
war.
ParaCrawl v7.1
I
would
simply
ask
the
Commission
and
the
Council
to
make
an
effort
in
this
matter
and
go
along
with
Parliament's
position.
Ich
würde
einfach
Kommission
und
Rat
bitten,
sich
in
dieser
Frage
einen
Ruck
zu
geben
und
der
Position
des
Parlaments
zu
folgen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
the
Council
and
the
Commission
to
make
a
genuine
effort
in
this
matter.
Die
EU-Mitgliedstaaten
haben
diese
Vorschläge
bereits
aufgenommen
und
wer
den
sie
für
den
Europäischen
Rat
in
Essen
in
ein
konkretes
Maßnahmenpaket
einarbeiten.
EUbookshop v2