Translation of "Effort expenditure" in German

This requires unacceptable technical effort and expenditure and a corresponding complicated assembly.
Das erfordert einen unverhältnismässigen technischen Aufwand und eine entsprechene komplizierte Montage.
EuroPat v2

Furthermore, unreacted hydrogen peroxide involves additional effort and expenditure in the working up of the reaction mixture.
Darüber hinaus verursacht nicht umgesetztes Wasserstoffperoxid zusätzlichen Aufwand bei der Aufarbeitung der Reaktionsmischung.
EuroPat v2

A change can only be made with considerable effort and expenditure.
Eine Änderung ist nur mit großem Aufwand möglich.
EuroPat v2

Such a shank can, for example, be made from sheet metal with low effort and expenditure.
Ein solcher Schaft kann beispielsweise aus Blech mit geringem Aufwand hergestellt werden.
EuroPat v2

Such a formulation can be prepared with very little effort and expenditure.
Eine solche Formulierung lässt sich mit sehr geringem Aufwand herstellen.
EuroPat v2

Assembly and installation require quite an effort and expenditure.
Zusammenbau und Montage erfordern einen nicht unerheblichen Aufwand.
EuroPat v2

The result is reduced effort and expenditure and greater planning reliability," explains Eickhoff.
Das sorgt für weniger Aufwand und mehr Planungssicherheit", erklärt Eickhoff.
ParaCrawl v7.1

Existing exchangeable parts can be completely regenerated with minimum effort and expenditure.
Hierbei können mit minimalem Aufwand bestehende Wechselteile wieder vollwertig regeneriert werden.
ParaCrawl v7.1

The concentration of the consolidation effort on the expenditure side will reduce the weight of the government sector in the economy.
Die Hauptausrichtung der Konsolidierungsanstren­gungen auf die Ausgabenseite wird das Gewicht des Staates in der Wirtschaft reduzieren.
EUbookshop v2

However, in the known tool stores considerable effort and expenditure are involved in increasing the storage capacity.
Bei den bekannten Werkzeugspeichern ist jedoch eine Erhöhung der Speicherkapazität mit erheblichem Aufwand verbunden.
EuroPat v2

But there are important and convincing arguments to justify the effort and expenditure:
Es gibt jedoch wichtige und überzeugende Argumente, die diesen Aufwand und ihren Einsatz rechtfertigen:
ParaCrawl v7.1

With this, the effort and expenditure for additional RF—reading stations of this kind becomes relatively great and correspondingly expensive.
Der Aufwand für die Integration solcher zusätzlicher RF-Lesestationen wird damit relativ hoch und entsprechend teuer.
EuroPat v2

Furthermore, there is less effort and expenditure for storage and logistics on the side of the manufacturer.
Weiter besteht ein verringerter Aufwand seitens eines Herstellers für die Lagerhaltung und die Logistik.
EuroPat v2

By way of the invention, the complexity and design effort and expenditure of a conveyor are substantially reduced.
Durch die Erfindung werden die Komplexität sowie der konstruktive Aufwand eines Transporteurs wesentlich reduziert.
EuroPat v2

Although this means greater mechanical effort and more expenditure on components, the balancing behaviour of the overall arrangement is improved.
Dies bedeutet zwar mehr mechanischen und bauteilmässigen Aufwand, verbessert allerdings das Ausgleichsverhalten der Gesamtanordnung.
EuroPat v2

These requirements can only be achieved with high effort and expenditure when using mechanical screw couplings and elastic sealing elements.
Mit mechanischen Verschraubungen und elastischer Dichtungselemente lassen sich diese Anforderungen nur mit hohem Aufwand erreichen.
EuroPat v2

This effort to streamline expenditure must be made at all levels: local, regional, national and European.
Diese Anstrengung, unsere Ausgaben zu harmonisieren, muss auf allen Ebenen unternommen werden: auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene.
Europarl v8

It reiterates the firm belief that the role of providing the impetus for and exercising parliamentary control over NEPAD naturally falls to the pan-African parliaments which will be set up between now and the end of the year, and that duplication of effort and expenditure and institutional proliferation and overlapping should be avoided.
Ferner bekräftigt der Bericht die Überzeugung, dass alle Maßnahmen, die die Förderung und parlamentarische Kontrolle der NEPAD betreffen, naturgemäß dem Panafrikanischen Parlament zukommen müssen, das bis Ende des Jahres gebildet werden soll, und Doppelarbeit und -ausgaben sowie unkontrollierte Zunahme und Überschneidungen von Institutionen vermieden werden sollten.
Europarl v8

However, almost half of the consolidation effort on the expenditure side is to fall within the category "other" which is not fully explained.
Die Hälfte der ausgabenseitigen Konsolidierungsanstrengungen fällt jedoch in die Rubrik „Sonstige“, die nicht genauer spezifiziert ist.
TildeMODEL v2018

When we agreed that the EU budget should be used to invest in growth, jobs and competitiveness and to reinforce the Union's role in the global arena, we agreed on a total level of payments and a yearly profile and made a concerted effort to direct expenditure towards the Union's highest priorities.
Als wir vereinbart haben, die Haushaltsmittel der EU für Investitionen in Wachstum, Arbeitsplätze und Wettbewerbsfähigkeit sowie zur Stärkung der internationalen Rolle der Union zu verwenden, einigten wir uns auf eine Gesamtobergrenze für die Zahlungen und ein jährliches Profil und unternahmen eine konzertierte Anstrengung, um die Ausgaben für die höchsten Prioritäten der Union zu verwenden.
TildeMODEL v2018