Translation of "Effect of uncertainty" in German
The
operator
may
simplify
the
uncertainty
assessment
by
assuming
that
the
maximum
permissible
errors
specified
for
the
measuring
instrument
in
service,
or
where
lower,
the
uncertainty
obtained
by
calibration,
multiplied
by
a
conservative
adjustment
factor
for
taking
into
account
the
effect
of
uncertainty
in
service,
is
to
be
regarded
as
the
uncertainty
over
the
whole
reporting
period
as
required
by
the
tier
definitions
in
Annex
II,
provided
that
measuring
instruments
are
installed
in
an
environment
appropriate
for
their
use
specifications.
Vorausgesetzt
die
betreffenden
Messgeräte
wurden
in
eine
für
ihre
Einsatzspezifikationen
geeignete
Umgebung
eingebaut,
kann
der
Anlagenbetreiber
die
Unsicherheitsbewertung
vereinfachen,
indem
er
davon
ausgeht,
dass
die
für
das
Messgerät
angegebene
Fehlergrenze
bei
Einsatz
des
Messgeräts
in
der
Praxis
oder
—
falls
niedriger
—
die
Unsicherheit
aus
der
Kalibrierung,
multipliziert
mit
einem
konservativen
Anpassungsfaktor,
um
dem
Einfluss
der
Unsicherheit
beim
Einsatz
Rechnung
zu
tragen,
als
die
Unsicherheit
während
des
gesamten
Berichtszeitraums
nach
Maßgabe
der
Ebenendefinitionen
in
Anhang
II
angesehen
werden
kann.
DGT v2019
This
can
be
attributed
to
the
dampening
effect
of
continued
uncertainty
regarding
both
euro
area
stability
–
as
negotiations
with
Greece
drag
on
–
and
tensions
between
Russia
and
Ukraine.
Dämpfend
wirkt
die
anhaltend
hohe
Unsicherheit
hinsichtlich
des
Zusammenhalts
im
Euroraum
–
angesichts
der
schleppenden
Verhandlungen
mit
Griechenland
–
und
der
Spannungen
um
Russland
und
die
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
A
recent
study
conducted
by
DIW
Berlin
on
the
basis
of
behavioral
experiments
examines
the
effect
of
uncertainty
on
the
investment
behavior
of
individuals.
Eine
aktuelle
Studie
des
DIW
Berlin
geht
dem
Effekt
von
Unsicherheit
auf
Investitionsverhalten
von
Individuen
in
einem
Verhaltensexperiment
nach.
ParaCrawl v7.1
The
effect
of
the
uncertainty
which
affects
the
objectives
of
an
organization
is
referred
to
as
a
"risk".
Der
Effekt
der
Ungewissheit,
welche
sich
auf
die
Ziele
einer
Organisation
auswirkt,
wird
als
"Risiko"
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Those
conclusions
are
equally
valid
today
in
that,
in
view
of
the
Commission's
continued
presence
in
the
European
Quarter,
purchase
allows
locations
to
become
more
stable
and
curbs
the
often
negative
effects
of
market
uncertainties
and
fluctuations.
Dies
gilt
heute
umso
mehr,
als
wegen
der
dauerhaften
Präsenz
der
Kommission
im
europäischen
Viertel
der
Erwerb
von
Gebäuden
es
zum
einen
erlaubt,
die
Niederlassungen
zu
stabilisieren,
und
zum
anderen
die
oft
negativen
Auswirkungen
der
Unwägbarkeiten
und
Fluktuationen
des
Marktes
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
But
the
effects
of
any
uncertainty
on
a
project
under
the
Scheme
most
certainly
are
within
its
scope.
Doch
die
Auswirkungen
von
Unwägbarkeiten
auf
ein
im
Rahmen
des
Systems
unternommenes
Projekt
fallen
wohl
in
den
Bereich
dieser
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
For
an
indemnification
asset
measured
at
fair
value,
the
effects
of
uncertainty
about
future
cash
flows
because
of
collectibility
considerations
are
included
in
the
fair
value
measure
and
a
separate
valuation
allowance
is
not
necessary
(paragraph
B41
provides
related
application
guidance).
Für
einen
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewerteten
Vermögenswert
für
Entschädigungsleistungen
sind
die
Auswirkungen
der
Ungewissheit
bezüglich
zukünftiger
Cashflows
aufgrund
der
Einbringlichkeit
der
Gegenleistungen
in
die
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
mit
einbegriffen
und
eine
gesonderte
Wertberichtigung
ist
nicht
notwendig
(in
Paragraph
B41
wird
die
entsprechende
Anwendung
beschrieben).
DGT v2019
The
assessment
must
take
into
account
the
severity
of
effects,
the
uncertainty
of
the
data,
and
the
number
of
organism
groups
which
the
active
substance,
safener
or
synergist
is
expected
to
affect
adversely
by
the
intended
use.
Die
Bewertung
muss
die
Schwere
der
Wirkung,
die
Unsicherheit
der
Daten
und
die
Zahl
der
Gruppen
von
Organismen,
auf
die
der
Wirkstoff,
Safener
oder
Synergist
sich
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
voraussichtlich
negativ
auswirkt,
berücksichtigen.
DGT v2019
The
assessment
must
take
into
account
the
severity
of
effects,
the
uncertainty
of
the
data,
and
the
number
of
organism
groups
which
the
active
substance
is
expected
to
affect
adversely
by
the
intended
use.
Die
Bewertung
muss
die
Schwere
der
Wirkung,
die
Unsicherheit
der
Daten
und
die
Zahl
der
Gruppen
von
Organismen,
die
der
Wirkstoff
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
voraussichtlich
negativ
beeinflusst,
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
expects
the
Commission
to
take
urgent
action
to
mitigate
the
negative
effects
of
this
uncertainty
within
the
EU
legal
system.
Er
erwartet
in
diesem
Zusammenhang
von
der
Kommission,
dass
sie
sich
dringlich
darum
bemüht,
die
negativen
Auswirkungen
dieses
Falls
von
Rechtsunsicherheit
im
EU-Recht
einzudämmen.
TildeMODEL v2018
If
the
method
of
quantified
uncertainty
is
used,
Member
States
must
also
take
account
of
the
fact
that
the
acceptable
level
of
uncertainty
required
in
savings
calculations
is
a
function
of
the
level
of
savings
and
the
cost-effectiveness
of
decreasing
uncertainty.
Wird
die
Methode
der
quantifizierten
Unsicherheit
angewendet,
müssen
die
Mitgliedstaaten
auch
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
das
akzeptable
Unsicherheitsniveau
bei
der
Berechnung
der
Einsparungen
eine
Funktion
des
Niveaus
der
Einsparungen
und
der
Kostenwirksamkeit
abnehmender
Unsicherheit
ist.
TildeMODEL v2018
If
the
method
of
quantified
uncertainty
is
used,
Member
States
are
also
to
take
into
account
that
the
acceptable
level
of
uncertainty
required
in
energy
savings
calculations
is
a
function
of
the
level
of
savings
and
the
cost-effectiveness
of
decreasing
uncertainty.
Wird
die
Methode
der
quantifizierten
Unsicherheit
angewendet,
tragen
die
Mitgliedstaaten
auch
der
Tatsache
Rechnung,
dass
das
akzeptable
Unsicherheitsniveau
bei
der
Berechnung
der
Einsparungen
eine
Funktion
des
Niveaus
der
Energieeinsparungen
und
der
Kostenwirksamkeit
abnehmender
Unsicherheit
ist.
DGT v2019
It
is
likely
that
such
mechanisms
will
help
to
reduce
the
inward-looking
and
inhibiting
effects
of
that
uncertainty
upon
long-run
decisions.
Wahrscheinlich
werden
Vorkehrungen
dieser
Art
den
Rückzug
auf
sich
selbst
und
die
Bremswirkung
dieser
Ungewißheit
auf
die
langfristigen
Entscheidungen
neutralisieren.
EUbookshop v2
Apart
from
thenegative
impact
of
external
economic
shocks,
the
protracted
weakness
of
internaldemand
was
due
primarily
to
domestic
factors
such
as
structural
rigidities
on
employment
and
product
markets,
the
sluggish
adaptation
of
key
macroeconomic
price
variables
and
the
negative
short-term
effects
of
the
uncertainties
surrounding
the
implementation
of
structural
reforms.
Der
Wachstumsbeitrag
des
privaten
Verbrauchs
und
der
Investitionen
als
Haupt
der
Inlandsnachfrage
blieb
zu
verhalten,
um
einen
dauerhaften
Aufschwung
in
Gang
zusetzen.
EUbookshop v2
In
its
recent
Monthly
Report,
the
Bundesbank
examined
the
macroeconomic
effects
of
uncertainty.
Die
Bundesbank
hat
in
ihrem
Monatsbericht
vor
kurzem
die
gesamtwirtschaftlichen
Auswirkungen
von
Unsicherheit
genauer
unter
die
Lupe
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
is
considering
amending
IFRS
9
Financial
Instruments
and
IAS
39
Financial
Instruments:
Recognition
and
Measurement
to
provide
relief
from
the
effects
of
uncertainties
caused
by
the
reform
of
IBOR
.
Der
Board
erwägt
eine
Änderung
von
IFRS
9
Finanzinstrumente
und
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung,
um
die
Auswirkungen
von
Unsicherheiten,
die
durch
die
IBOR-Reform
verursacht
werden,
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
Even
for
this
more
restricted
objective,
the
pervasive
effects
of
uncertainty
prevent
the
ascertainment
of
actions
which
are
supposed
to
be
optimal
in
achieving
profits.
Sogar
für
diese
eingeschränktere
Zielsetzung,
verhindern
die
durchdringenden
Effekte
der
Ungewissheit
die
Feststellung
der
Tätigkeiten,
die
optimal
sein
sollen,
wenn
man
Profite
erzielt.
ParaCrawl v7.1
The
following
proposals
are
based
on
our
experience
in
the
field
of
force
and
torque
measurement
technology
and
should
help
you
reduce
the
effects
of
uncertainty
when
bolting
together
transducers.
Die
folgenden
Vorschläge
beruhen
auf
unserer
Erfahrung
im
Bereich
der
Kraft-
und
Drehmomentmesstechnik
und
sollen
helfen,
die
Unsicherheitseinflüsse
beim
Verschrauben
von
Aufnehmern
zu
mindern.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
use
these
to
analyse
the
effects
of
uncertainty
and
risk
on
spatial
distributions
of
generation
capacity
investment,
optimal
transmission
expansion
strategies
and
energy
market
design.
Diese
Modelle
sollen
anschließend
verwendet
werden,
um
die
Auswirkungen
von
Unsicherheit
und
Risiken
auf
die
räumliche
Verteilung
von
Investitionen
in
Stromerzeugungskapazitäten,
die
optimalen
Übertragungsausbaustrategien
und
das
Energiemarktdesign
zu
analysieren.
ParaCrawl v7.1
Staff
recommendations
The
staff
recommends
that
the
Board
propose
amending
IFRS
9
and
IAS
39
to
provide
optional
relief
from
the
effects
of
IBOR
reform
uncertainties
as
follows:
Der
Stab
empfiehlt
dem
Board,
folgende
Änderungen
an
IFRS
9
und
IAS
39
vorzuschlagen,
um
eine
optionale
Erleichterungen
von
den
Auswirkungen
der
Unsicherheit
der
IBOR-Reform
zu
gewähren:
ParaCrawl v7.1
Chief
characteristics
of
the
proposed
contents-list
for
a
HLW
safety
report
are
the
traditional
determination
character,
the
emphasis
upon
quantitative
assessment
of
effects
of
data
uncertainties,
and
the
importance
attached
to
maximising
the
information
which
can
be
gained
by
comparison
of
disposal
system
behaviour
with
natural
analogue
systems.
Hauptmerkmale
des
vorgeschlagenen
Inhaltsverzeichnisses
des
Sicherheitsberichtes
für
das
Endlager
hochaktiver
Abfälle
sind
sein
deterministischer
Charakter,
die
den
Schwankungsbreiten
der
Daten
beigemessene
Bedeutung
und
die
Wichtigkeit
aller
Informationen,
welche
aus
dem
Vergleich
des
Verhaltens
von
Endlagern
mit
solchen
natürlicher
analoger
Systeme
gewonnen
werden
können.
ParaCrawl v7.1