Translation of "Educational authorities" in German
The
change
in
study
structure
has
been
approved
by
the
Polish
educational
authorities.
Die
Änderung
des
Aufbaus
des
Studiengangs
wurde
von
den
polnischen
Bildungsbehörden
genehmigt.
EUbookshop v2
You
wouldn't
know
how
our
educational
authorities
get
teachers
for
the
outback?
Wissen
Sie,
wie
die
Behörden
Lehrer
fürs
Outback
bekommen?
OpenSubtitles v2018
The
Spring
Day
national
liaisons
were
appointed
by
the
national
educational
authorities.
Die
nationalen
Kontaktpersonen
des
Europäischen
Frühlings
wurden
von
den
nationalen
Bildungsbehörden
ernannt.
ParaCrawl v7.1
National
Liaisons
The
Spring
Day
national
liaisons
were
appointed
by
the
national
educational
authorities.
Die
nationalen
Kontaktpersonen
des
Europäischen
Frühlings
wurden
von
den
nationalen
Bildungsbehörden
ernannt.
ParaCrawl v7.1
Authorities,
educational
institutions,
NGOs
and
businesses
were
interviewed.
Befragt
wurden
Behörden,
Bildungseinrichtungen,
NGOs
und
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
report
concerns
only
languages
which
are
considered
foreign
languages
by
central
educational
authorities.
Generell
waren
ausschließlich
die
von
den
zentralen
Bildungsbehörden
als
Fremdsprachen
eingestuften
Sprachen
Gegenstand
dieser
Studie.
TildeMODEL v2018
The
test
is
essentially
used
of
government
authorities,
educational
facilities
and
more
than
5000
enterprises
world-wide.
Der
Test
wird
im
Wesentlichen
von
Regierungsbehörden,
Bildungseinrichtungen
und
mehr
als
5000
Unternehmen
weltweit
angewendet.
ParaCrawl v7.1
The
school
is
officially
supported
by
the
Swiss
and
German
governments
and
their
educational
authorities.
Die
Schule
wird
offiziell
von
der
Schweizer
und
der
deutschen
Regierung
und
ihre
Bildungsbehörden
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
There
should
also
be
more
checking
by
the
competent
educational
authorities
in
the
countries
concerned
of
whether
additional
barriers
need
to
be
removed
where
these
have
been
built
up
at
the
administration
level
or
at
the
level
of
the
trade
associations.
Auch
sollten
die
in
den
Ländern
für
die
Ausbildung
zuständigen
Behörden
verstärkt
überprüfen,
ob
zusätzliche
Barrieren
abgebaut
werden
müssen,
die
auf
Verwaltungsebene
oder
auf
Ebene
gewisser
Berufskammern
aufgebaut
wurden.
Europarl v8
It
will
be
used
mainly
by
experts
and
educational
authorities,
but
it
is
for
the
benefit
of
the
citizen.
Er
wird
in
erster
Linie
von
Experten
und
Bildungsbehörden
verwendet,
aber
er
kommt
allen
Bürgern
zugute.
Europarl v8
We
have
before
us
the
result,
which
will
require
educational
authorities
in
the
Member
States
to
use
this
shared
framework
as
a
translation
device
and
a
reference
point.
Wir
haben
ein
Ergebnis
vorliegen,
das
die
Bildungsbehörden
in
den
Mitgliedstaaten
zwingen
wird,
diesen
gemeinsamen
Rahmen
der
Übersetzungshilfe
und
diesen
Bezugspunkt
zu
verwenden.
Europarl v8