Translation of "Economic vulnerability" in German
A
recent
increase
in
the
price
of
oil
has
demonstrated
the
EU's
economic
vulnerability.
Die
jüngsten
Ölpreissteigerungen
haben
die
wirtschaftliche
Anfälligkeit
der
EU
gezeigt.
TildeMODEL v2018
Recent
oil
price
increases
have
demonstrated
the
economic
vulnerability
of
the
EU.
Die
jüngsten
Ölpreissteigerungen
haben
die
wirtschaftliche
Anfälligkeit
der
EU
gezeigt.
TildeMODEL v2018
Low
social
and
economic
status
increases
vulnerability
for
mental
ill
health.
Ein
niedriger
sozialer
und
wirtschaftlicher
Status
erhöht
die
Anfälligkeit
für
psychische
Erkrankungen.
TildeMODEL v2018
Countries
should
be
assigned
to
a
risk
group
in
line
with
their
economic
vulnerability.
Entsprechend
ihrer
wirtschaftlichen
Anfälligkeit
sollten
die
Länder
in
eine
Risikogruppe
eingeordnet
werden.
News-Commentary v14
This
is
no
doubt
related
to
the
region's
economic
vulnerability,
but
also
to
geographical
factors.
Zwar
liegt
der
Grund
zweifellos
in
einer
wirtschaftlich,
aber
auch
geographisch
bedingten
Anfälligkeit.
Europarl v8
The
euro
is
an
important
incentive
for
investments
and
economic
growth,
reducing
vulnerability.
Der
Euro
ist
ein
wichtiger
Anreiz
für
Investitionen
und
Wirtschaftswachstum
und
mindert
die
Anfälligkeit.
Europarl v8
But
they
stress
that
mutual
aid
arrangements
have
dealt
successfully
with
economic
vulnerability.
Doch
sie
betonen,
dass
Einrichtungen
zur
gegenseitigen
Hilfe
ökonomische
Verwundbarkeit
erfolgreich
bewältigen
konnten.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
however,
we
cannot
forget
that,
during
a
period
of
economic
crisis
and
vulnerability,
when
unemployment
is
growing,
labour
migration
policy
must
be
flexible,
as
argued
by
the
Commission,
but
also
sustainable
and
reasonable.
Andererseits
dürfen
wir
jedoch
nicht
vergessen,
dass
die
Migrationspolitik
in
einer
Zeit
der
wirtschaftlichen
Krise
und
Verwundbarkeit,
in
der
die
Arbeitslosigkeit
steigt,
flexibel
sein
muss,
wie
es
die
Kommission
fordert,
aber
gleichzeitig
nachhaltig
und
vernünftig.
Europarl v8
While
the
legal
migration
of
labour,
and
above
all
qualified
labour,
helps
to
fight
clandestine
working
and
can
improve
the
competitiveness
of
the
economy
and
overcome
existing
shortages,
we
cannot
forget
that,
during
a
period
of
economic
crisis
and
vulnerability
where
unemployment
is
growing,
labour
migration
policy
must
be
flexible,
as
argued
by
the
Commission,
but
must
also
be
sustainable
and
reasonable.
Während
die
legale
Migration
von
Arbeitskräften
und
vor
allem
von
qualifizierten
Arbeitskräften
dabei
hilft,
Schwarzarbeit
zu
bekämpfen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
verbessert
und
vorhandene
Engpässe
überwinden
kann,
dürfen
wir
nicht
vergessen,
dass
die
Migrationspolitik
in
einer
Zeit
der
wirtschaftlichen
Krise
und
Verwundbarkeit,
in
der
die
Arbeitslosigkeit
steigt,
flexibel
sein
muss,
wie
es
die
Kommission
fordert,
aber
gleichzeitig
nachhaltig
und
vernünftig.
Europarl v8
The
increased
presence
of
these
imports
on
the
market,
as
seen
in
their
increased
market
share,
coincides
with
a
period
of
continued
economic
vulnerability
of
the
Community
industry
(see
recitals
150
to
153
above).
Die
stärkere
Präsenz
dieser
Einfuhren
auf
dem
Markt,
die
durch
ihren
gestiegenen
Marktanteil
veranschaulicht
wird,
fiel
zeitlich
mit
der
anhaltend
prekären
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zusammen
(vgl.
Randnummern
150
bis
153).
DGT v2019
According
to
research
by
Barclays,
when
customers
with
disabilities
are
able
to
manage
their
money,
economic
vulnerability
declines
and
overall
economic
health
improves.
Laut
einer
Untersuchung
von
Barclays
führt
es
zu
einer
Verringerung
der
wirtschaftlichen
Verletzlichkeit
von
Behinderten
und
zu
einer
Verbesserung
ihrer
allgemeinen
wirtschaftlichen
Lage,
wenn
sie
in
der
Lage
sind,
ihr
Geld
selbst
zu
verwalten.
News-Commentary v14
This
complements
the
tools
available
to
Member
States
as
set
out
in
the
Commission's
guidelines
to
ensure
a
strong
EU-wide
approach
to
foreign
investment
screening
in
a
time
of
public
health
crisis
and
related
economic
vulnerability.
Diese
Möglichkeit
ergänzt
das
Instrumentarium,
das
von
der
Kommission
in
ihren
Leitlinien
zur
Gewährleistung
eines
entschlossenen
EU-weiten
Ansatzes
bei
der
Überprüfung
ausländischer
Investitionen
in
Zeiten
der
Gesundheitskrise
und
der
damit
verbundenen
schwierigen
wirtschaftlichen
Lage
beschrieben
wurde.
ELRC_3382 v1
It
therefore
complements
the
tools
available
to
Member
States
as
set
out
in
the
Commission's
guidelines
to
ensure
a
strong
EU-wide
approach
to
foreign
investment
screening
in
a
time
of
public
health
crisis
and
related
economic
vulnerability.
Dies
würde
insbesondere
Eingriffe
der
Mitgliedstaaten
zur
Verhinderung
feindlicher
Übernahmen
strategisch
wichtiger
Unternehmen
durch
ausländische
Käufer
erleichtern
und
somit
die
in
den
Leitlinien
der
Kommission
erläuterten
Instrumente
der
Mitgliedstaaten
ergänzen,
durch
die
ein
entschlossener
EU-weiter
Ansatz
hinsichtlich
der
Überprüfung
ausländischer
Investitionen
in
Zeiten
der
Gesundheitskrise
und
der
damit
verbundenen
schwierigen
wirtschaftlichen
Lage
gewährleistet
werden
soll.
ELRC_3382 v1
At
the
same
time,
macroeconomic
policies
have
focused
on
achieving
and
maintaining
low-single-digit
inflation,
rather
than
full
employment,
while
limited
social
protection
has
heightened
economic
insecurity
and
vulnerability.
Gleichzeitig
zielten
die
makroökonomischen
Maßnahmen
darauf
ab,
eine
niedrige,
einstellige
Inflation
zu
erreichen,
anstatt
Vollbeschäftigung
zu
schaffen,
während
der
eingeschränkte
Sozialschutz
die
wirtschaftliche
Unsicherheit
und
Gefährdung
verstärkt
hat.
News-Commentary v14
Unfortunately,
this
blatant
inconsistency
stems
from
the
US’s
continuing
economic
and
financial
vulnerability
rather
than
reflecting
any
compelling
economic
logic.
Leider
rührt
dieser
offenkundige
Widerspruch
von
der
anhaltenden
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Schwäche
der
USA,
und
spiegelt
keine
zwingende
ökonomische
Logik
wider.
News-Commentary v14
Before
we
provide
financial
assistance,
whether
bilaterally
or
through
the
international
financial
institutions
(IFIs),
we
must
determine
the
underlying
cause
of
economic
vulnerability
and
ensure
necessary
corrective
action.
Bevor
wir
finanzielle
Hilfe
leisten,
ob
bilateral
oder
durch
die
internationalen
Finanzinstitutionen
(IFI),
müssen
wir
die
zugrunde
liegende
Ursache
für
die
wirtschaftliche
Schwäche
ermitteln
und
sicherstellen,
dass
die
notwendigen
korrigierenden
Schritte
ergriffen
werden.
News-Commentary v14
Latin
American
and
Caribbean
economic
and
social
vulnerability
is
such
that
means
must
be
found
to
guarantee
sustained
economic
growth
and
a
fairer
distribution
of
the
wealth
created,
so
as
to
reduce
the
intolerable
levels
of
poverty
and
social
exclusion.
Angesichts
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verletzlichkeit
Lateinamerikas
und
der
Karibik
müssen
Mittel
und
Wege
gefunden
werden,
um
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
und
eine
gerechtere
Verteilung
des
geschaffenen
Wohlstandes
zu
gewährleisten
und
die
unverhältnismäßig
hohen
Armuts-
und
Ausgrenzungsquoten
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
fragility
of
some
impoverished
countries,
their
political
and
administrative
weakness
and
their
economic
vulnerability
adversely
affect
the
possibilities
for
development.
Die
instabilen
Verhältnisse
mancher
verarmter
Staaten,
ihre
politische
und
administrative
Schwäche
und
ihre
wirtschaftliche
Anfälligkeit,
wirken
sich
negativ
auf
ihre
Entwicklungsmöglichkeiten
aus.
TildeMODEL v2018
The
Government
is
committed
to
substantially
reduce
the
number
of
people
at
risk
of
economic
vulnerability
by
2010
and
to
halve
the
number
of
sick
leave
days
by
2008.
Die
Regierung
setzt
sich
dafür
ein,
die
Zahl
der
von
wirtschaftlicher
Ausgrenzung
Bedrohten
bis
2010
deutlich
zu
verringern
und
die
Zahl
der
Krankheitstage
bis
2008
zu
halbieren.
TildeMODEL v2018
A
new
main
goal,
substantially
reducing
the
number
of
people
at
risk
of
economic
vulnerability
by
2010,
will
be
achieved
by
the
following
key
targets
broken
down
by
gender
and
ethnicity
where
possible:
1)
reducing
the
share
of
individuals
being
under
60%
of
the
median
income,
2)
reducing
the
share
of
individuals
and
of
families
with
children
having
an
income
below
social
assistance
norm,
3)
decreasing
the
share
of
pupils
leaving
compulsory
school
with
incomplete
certificates,
4)
increasing
the
share
of
individuals
that
are
eligible
to
tertiary
education,
5)
decreasing
the
share
of
the
young
experimenting
narcotics,
alcohol
and
tobacco,
6)
increasing
the
treatment
of
drug
addicts
(alcohol
and
narcotics)
and
7)
decreasing
homelessness.
Ein
neues
Hauptziel,
die
deutliche
Verringerung
der
Zahl
der
von
wirtschaftlicher
Ausgrenzung
bedrohten
Menschen
bis
2010,
soll
mit
den
folgenden
zentralen
Zielvorgaben,
soweit
möglich
aufgegliedert
nach
Geschlecht
und
ethnischer
Zugehörigkeit,
realisiert
werden:
1)
Verringerung
des
Anteils
an
Einzelpersonen
mit
einem
Einkommen
von
weniger
als
60
%
des
Medianeinkommens,
2)
Verringerung
des
Anteils
an
Einzelpersonen
und
Familien
mit
Kindern
mit
einem
Einkommen
unterhalb
des
Sozialhilfestandards,
3)
Verringerung
der
Zahl
der
Schüler,
die
die
Pflichtschule
ohne
Abschluss
verlassen,
4)
Erhöhung
des
Anteils
an
Personen
mit
Hochschulzugangsberechtigung,
5)
Verringerung
des
Anteils
Jugendlicher,
die
mit
Drogen,
Alkohol
und
Tabak
experimentieren,
6)
Aufstockung
der
Zahl
der
Therapieplätze
für
Suchtstoffabhängige
(Alkohol
und
Drogen)
und
7)
Abbau
der
Wohnungslosigkeit.
TildeMODEL v2018