Translation of "Economic vulnerability" in German

A recent increase in the price of oil has demonstrated the EU's economic vulnerability.
Die jüngsten Ölpreissteige­rungen haben die wirtschaftliche Anfälligkeit der EU gezeigt.
TildeMODEL v2018

Recent oil price increases have demonstrated the economic vulnerability of the EU.
Die jüngsten Ölpreissteige­rungen haben die wirtschaftliche Anfälligkeit der EU gezeigt.
TildeMODEL v2018

Low social and economic status increases vulnerability for mental ill health.
Ein niedriger sozialer und wirtschaftlicher Status erhöht die Anfälligkeit für psychische Erkrankungen.
TildeMODEL v2018

Countries should be assigned to a risk group in line with their economic vulnerability.
Entsprechend ihrer wirtschaftlichen Anfälligkeit sollten die Länder in eine Risikogruppe eingeordnet werden.
News-Commentary v14

This is no doubt related to the region's economic vulnerability, but also to geographical factors.
Zwar liegt der Grund zweifellos in einer wirtschaftlich, aber auch geographisch bedingten Anfälligkeit.
Europarl v8

The euro is an important incentive for investments and economic growth, reducing vulnerability.
Der Euro ist ein wichtiger Anreiz für Investitionen und Wirtschaftswachstum und mindert die Anfälligkeit.
Europarl v8

But they stress that mutual aid arrangements have dealt successfully with economic vulnerability.
Doch sie betonen, dass Einrichtungen zur gegenseitigen Hilfe ökonomische Verwundbarkeit erfolgreich bewältigen konnten.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, however, we cannot forget that, during a period of economic crisis and vulnerability, when unemployment is growing, labour migration policy must be flexible, as argued by the Commission, but also sustainable and reasonable.
Andererseits dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass die Migrationspolitik in einer Zeit der wirtschaftlichen Krise und Verwundbarkeit, in der die Arbeitslosigkeit steigt, flexibel sein muss, wie es die Kommission fordert, aber gleichzeitig nachhaltig und vernünftig.
Europarl v8

While the legal migration of labour, and above all qualified labour, helps to fight clandestine working and can improve the competitiveness of the economy and overcome existing shortages, we cannot forget that, during a period of economic crisis and vulnerability where unemployment is growing, labour migration policy must be flexible, as argued by the Commission, but must also be sustainable and reasonable.
Während die legale Migration von Arbeitskräften und vor allem von qualifizierten Arbeitskräften dabei hilft, Schwarzarbeit zu bekämpfen und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft verbessert und vorhandene Engpässe überwinden kann, dürfen wir nicht vergessen, dass die Migrationspolitik in einer Zeit der wirtschaftlichen Krise und Verwundbarkeit, in der die Arbeitslosigkeit steigt, flexibel sein muss, wie es die Kommission fordert, aber gleichzeitig nachhaltig und vernünftig.
Europarl v8

The increased presence of these imports on the market, as seen in their increased market share, coincides with a period of continued economic vulnerability of the Community industry (see recitals 150 to 153 above).
Die stärkere Präsenz dieser Einfuhren auf dem Markt, die durch ihren gestiegenen Marktanteil veranschaulicht wird, fiel zeitlich mit der anhaltend prekären wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammen (vgl. Randnummern 150 bis 153).
DGT v2019

According to research by Barclays, when customers with disabilities are able to manage their money, economic vulnerability declines and overall economic health improves.
Laut einer Untersuchung von Barclays führt es zu einer Verringerung der wirtschaftlichen Verletzlichkeit von Behinderten und zu einer Verbesserung ihrer allgemeinen wirtschaftlichen Lage, wenn sie in der Lage sind, ihr Geld selbst zu verwalten.
News-Commentary v14

This complements the tools available to Member States as set out in the Commission's guidelines to ensure a strong EU-wide approach to foreign investment screening in a time of public health crisis and related economic vulnerability.
Diese Möglichkeit ergänzt das Instrumentarium, das von der Kommission in ihren Leitlinien zur Gewährleistung eines entschlossenen EU-weiten Ansatzes bei der Überprüfung ausländischer Investitionen in Zeiten der Gesundheitskrise und der damit verbundenen schwierigen wirtschaftlichen Lage beschrieben wurde.
ELRC_3382 v1

It therefore complements the tools available to Member States as set out in the Commission's guidelines to ensure a strong EU-wide approach to foreign investment screening in a time of public health crisis and related economic vulnerability.
Dies würde insbesondere Eingriffe der Mitgliedstaaten zur Verhinderung feindlicher Übernahmen strategisch wichtiger Unternehmen durch ausländische Käufer erleichtern und somit die in den Leitlinien der Kommission erläuterten Instrumente der Mitgliedstaaten ergänzen, durch die ein entschlossener EU-weiter Ansatz hinsichtlich der Überprüfung ausländischer Investitionen in Zeiten der Gesundheitskrise und der damit verbundenen schwierigen wirtschaftlichen Lage gewährleistet werden soll.
ELRC_3382 v1

At the same time, macroeconomic policies have focused on achieving and maintaining low-single-digit inflation, rather than full employment, while limited social protection has heightened economic insecurity and vulnerability.
Gleichzeitig zielten die makroökonomischen Maßnahmen darauf ab, eine niedrige, einstellige Inflation zu erreichen, anstatt Vollbeschäftigung zu schaffen, während der eingeschränkte Sozialschutz die wirtschaftliche Unsicherheit und Gefährdung verstärkt hat.
News-Commentary v14

Unfortunately, this blatant inconsistency stems from the US’s continuing economic and financial vulnerability rather than reflecting any compelling economic logic.
Leider rührt dieser offenkundige Widerspruch von der anhaltenden wirtschaftlichen und finanziellen Schwäche der USA, und spiegelt keine zwingende ökonomische Logik wider.
News-Commentary v14

Before we provide financial assistance, whether bilaterally or through the international financial institutions (IFIs), we must determine the underlying cause of economic vulnerability and ensure necessary corrective action.
Bevor wir finanzielle Hilfe leisten, ob bilateral oder durch die internationalen Finanzinstitutionen (IFI), müssen wir die zugrunde liegende Ursache für die wirtschaftliche Schwäche ermitteln und sicherstellen, dass die notwendigen korrigierenden Schritte ergriffen werden.
News-Commentary v14

Latin American and Caribbean economic and social vulnerability is such that means must be found to guarantee sustained economic growth and a fairer distribution of the wealth created, so as to reduce the intolerable levels of poverty and social exclusion.
Angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Verletzlichkeit Lateinamerikas und der Karibik müssen Mittel und Wege gefunden werden, um ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und eine gerechtere Verteilung des geschaffenen Wohlstandes zu gewährleisten und die unverhältnis­mäßig hohen Armuts- und Ausgrenzungsquoten zu verringern.
TildeMODEL v2018

The fragility of some impoverished countries, their political and administrative weakness and their economic vulnerability adversely affect the possibilities for development.
Die instabilen Verhältnisse mancher verarmter Staaten, ihre politische und administrative Schwäche und ihre wirt­schaft­liche Anfälligkeit, wirken sich negativ auf ihre Entwicklungsmöglichkeiten aus.
TildeMODEL v2018

The Government is committed to substantially reduce the number of people at risk of economic vulnerability by 2010 and to halve the number of sick leave days by 2008.
Die Regierung setzt sich dafür ein, die Zahl der von wirtschaftlicher Ausgrenzung Bedrohten bis 2010 deutlich zu verringern und die Zahl der Krankheitstage bis 2008 zu halbieren.
TildeMODEL v2018

A new main goal, substantially reducing the number of people at risk of economic vulnerability by 2010, will be achieved by the following key targets broken down by gender and ethnicity where possible: 1) reducing the share of individuals being under 60% of the median income, 2) reducing the share of individuals and of families with children having an income below social assistance norm, 3) decreasing the share of pupils leaving compulsory school with incomplete certificates, 4) increasing the share of individuals that are eligible to tertiary education, 5) decreasing the share of the young experimenting narcotics, alcohol and tobacco, 6) increasing the treatment of drug addicts (alcohol and narcotics) and 7) decreasing homelessness.
Ein neues Hauptziel, die deutliche Verringerung der Zahl der von wirtschaftlicher Ausgrenzung bedrohten Menschen bis 2010, soll mit den folgenden zentralen Zielvorgaben, soweit möglich aufgegliedert nach Geschlecht und ethnischer Zugehörigkeit, realisiert werden: 1) Verringerung des Anteils an Einzelpersonen mit einem Einkommen von weniger als 60 % des Medianeinkommens, 2) Verringerung des Anteils an Einzelpersonen und Familien mit Kindern mit einem Einkommen unterhalb des Sozialhilfestandards, 3) Verringerung der Zahl der Schüler, die die Pflichtschule ohne Abschluss verlassen, 4) Erhöhung des Anteils an Personen mit Hochschulzugangsberechtigung, 5) Verringerung des Anteils Jugendlicher, die mit Drogen, Alkohol und Tabak experimentieren, 6) Aufstockung der Zahl der Therapieplätze für Suchtstoffabhängige (Alkohol und Drogen) und 7) Abbau der Wohnungslosigkeit.
TildeMODEL v2018