Translation of "Economic damage" in German
Airlines
have
suffered
huge
economic
damage.
Die
Luftfahrtunternehmen
haben
enormen
wirtschaftlichen
Schaden
genommen.
Europarl v8
In
addition,
delays
as
a
result
of
traffic
jams
cause
major
economic
damage
in
the
transport
sector.
Außerdem
entstehen
durch
Verkehrsstaus
große
wirtschaftliche
Schäden
im
Transportsektor.
Europarl v8
The
Environmental
Liability
Directive,
I
recall,
does
not
cover
economic
damage.
Die
Umwelthaftungsrichtlinie
umfasst,
soweit
ich
weiß,
keine
wirtschaftlichen
Schäden.
Europarl v8
The
enormous
economic
damage
caused
has
not
and
may
never
be
quantified.
Der
enorme
wirtschaftliche
Folgeschaden
wurde
nicht
quantifiziert
und
wird
es
vielleicht
niemals
werden.
Europarl v8
Stranded
ships
often
block
navigable
waterways
periodically
and
cause
substantial
economic
damage.
Oft
blockieren
gestrandete
Schiffe
zeitweilig
Wasserstraßen
und
verursachen
so
erheblichen
wirtschaftlichen
Schaden.
Europarl v8
The
Commission
also
regrets
the
environmental
and
economic
damage
caused
by
fires.
Wir
bedauern
auch
die
durch
Brände
verursachten
Umweltschäden
und
wirtschaftlichen
Verluste.
Europarl v8
The
economic
damage
has
set
these
regions
back
by
more
than
20
years.
Die
wirtschaftlichen
Schäden
haben
diese
Regionen
um
mehr
als
20
Jahre
zurückgeworfen.
Europarl v8
EU
regulation
and
the
EU
social
model
are
doing
huge
economic
damage.
Die
EU-Rechtsetzung
und
das
EU-Sozialmodell
richten
einen
enormen
wirtschaftlichen
Schaden
an.
Europarl v8
Cyber
attacks
cause
huge
economic
damage
in
Europe
each
year.
Durch
Cyberangriffe
entstehen
in
Europa
jedes
Jahr
enorme
wirtschaftliche
Schäden.
TildeMODEL v2018
Such
action
should
also
address
social
and
economic
damage.
Entsprechende
Maßnahmen
sollen
auch
sozialen
und
wirtschaftlichen
Schäden
begegnen.
TildeMODEL v2018
It
can
also
lead
to
severe
economic
damage
across
the
Union’s
economy.
Sie
kann
zudem
der
gesamten
Wirtschaft
der
Union
schweren
Schaden
zufügen.
DGT v2019
Flood
risk
and
the
associated
economic
damage
need
to
be
limited.
Das
Hochwasserrisiko
und
die
damit
verbundenen
wirtschaftlichen
Schäden
müssen
eingeschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
When
they
are
introduced
into
the
EU,
these
alien
species
cause
significant
economic
damage.
Werden
gebietsfremde
Schädlinge
nach
Europa
eingeschleppt,
können
sie
großen
wirtschaftlichen
Schaden
anrichten.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
economic
damage
it
produces,
the
act
of
piracy
itself
also
causes
“societal”
damage.
Neben
wirtschaftlichem
Schaden
verursacht
die
Piraterie
auch
„gesellschaftliche“
Schäden.
TildeMODEL v2018
The
interruption
after
the
assessment
of
the
bids
appeared
to
cause
avoidable
economic
damage.
Die
Unterbrechung
nach
Beurteilung
der
Angebote
scheint
vermeidbaren
wirtschaftlichen
Schaden
angerichtet
zu
haben.
EUbookshop v2
The
fires
also
cause
significant
economic
damage.
Die
Brände
verursachen
auch
erheblichen
wirtschaftlichen
Schaden.
EUbookshop v2