Translation of "Ec number" in German
The
following
documents
bearing
the
EC
type-approval
number
indicated
above
are
attached
to
this
certificate:
Folgende
Dokumente
mit
der
oben
angeführten
EG-Typgenehmigungsnummer
sind
dieser
Mitteilung
beigefügt:
TildeMODEL v2018
The
following
documents,
bearing
the
EC
type-approval
number
given
above
are
attached
to
this
document:
Folgende
Dokumente
mit
der
oben
angeführten
EG-Typgenehmigungsnummer
sind
dieser
Mitteilung
beigefügt:
TildeMODEL v2018
The
following
documents,
bearing
the
EC
type-approval
number
indicated
above
are
attached
to
this
certificate:
Folgende
Dokumente
mit
der
oben
angeführten
EG-Typgenehmigungsnummer
sind
dieser
Mitteilung
beigefügt:
TildeMODEL v2018
The
following
documents,
bearing
the
EC
type-approval
number
indicated
above,
are
attached
to
this
certificate:
Folgende
Dokumente
mit
der
oben
angeführten
EG-Typgenehmigungsnummer
sind
dieser
Mitteilung
beigefügt:
TildeMODEL v2018
An
EC
type-approval
number
is
to
be
assigned
to
each
tyre
type-approved.
Jedem
genehmigten
Reifentyp
wird
eine
EG-Typgenehmigungsnummer
zugeteilt.
TildeMODEL v2018
Next
to
the
arrow,
the
corresponding
EC
number
of
the
enzymatic
reaction
is
indicated.
Neben
dem
Pfeil
ist
die
korrespondierende
EC
Nummer
der
Enzymre-aktion
angeführt.
EuroPat v2
Enzymes
with
this
activity
are
classified
under
the
EC
number
1.1.1.50.
Enzyme
dieser
Aktivität
sind
unter
der
EC
Nummer
1.1.1.50
klassifiziert.
EuroPat v2
Such
enzymes
are
also
compiled
under
the
EC
number
1.1.1.176.
Derartige
Enzyme
werden
auch
unter
der
EC
Nummer
1.1.1.176
zusammengefasst.
EuroPat v2
Enzymes
of
this
activity
are
classified
under
the
EC
Number
1.1.1.50.
Enzyme
dieser
Aktivität
sind
unter
der
EC
Nummer
1.1.1.50
klassifiziert.
EuroPat v2
Enzymes
of
this
activity
are
classified
under
EC
number
1.1.1.47.
Enzyme
dieser
Aktivität
sind
unter
der
EC
Nummer
1.1.1.47
klassifiziert.
EuroPat v2
The
consultation
procedure
established
by
Decision
98/415
/
EC
has
a
number
of
further
advantages
.
Das
durch
die
Entscheidung
98/415
/
EG
geschaffene
Anhörungsverfahren
hat
einige
weitere
Vorzüge
.
ECB v1
The
following
documents,
bearing
the
component
EC
type-approval
number
shown
above,
are
annexed
to
this
certificate
(e.g.
report
of
the
test
station).
Folgende
Unterlagen
mit
der
oben
genannten
Nummer
der
EG-Bauartgenehmigung
sind
beigefügt
(z.
B.
Prüfbericht).
TildeMODEL v2018
The
following
documents,
bearing
the
component
EC
type-approval
number
shown
above,
are
annexed
to
this
certificate
(e.g.
report
of
the
test
station):
..............................................
Folgende
Unterlagen
mit
der
oben
genannten
Nummer
der
EG-Bauartgenehmigung
sind
beigefügt
(z.
B.
Prüfbericht):
......................................................
TildeMODEL v2018
The
other
eight
Member
States
together
contained
only
some
17%
of
the
EC
total
number
of
cereal
farms.
Auf
die
übrigen
acht
Mitgliedstaaten
entfielen
nur
etwa
17
%
aller
Getreidebettiebe
der
EG.
EUbookshop v2
The
same
term
is
used
in
Article
190(2)
of
the
EC
Treaty
(the
number
of
representatives
elected
in
each
Member
State)
and
in
Article
190(3)
of
the
EC
Treaty
(representatives
shall
be
elected
for
a
term
of
five
years).
Diese
Bezeichnung
wird
auch
in
Artikel
190
Absatz
2
EG-Vertrag
(Zahl
der
in
jedem
Mitgliedstaat
gewählten
Abgeordneten)
und
in
Artikel
190
Absatz
3
EG-Vertrag
(„Die
Abgeordneten
werden
auf
fünf
Jahre
gewählt.“)
verwendet.
DGT v2019
With
regard
to
the
substance
nitric
acid
…
%
(EC
number:
231-714-2),
new
scientific
data
has
been
made
available
for
the
hazard
class
‘acute
toxicity’
which
suggests
that
the
classification
for
this
hazard
class
as
recommended
in
the
RAC
opinion,
which
is
based
on
older
data,
might
not
be
appropriate.
Was
den
Stoff
„Salpetersäure
… %“
(EG-Nummer:
231-714-2)
betrifft,
so
wurden
für
die
Gefahrenklasse
„Akute
Toxizität“
neue
wissenschaftliche
Daten
vorgelegt,
die
darauf
hindeuten,
dass
die
Einstufung
in
diese
Gefahrenklasse
nach
der
auf
älteren
Daten
beruhenden
Empfehlung
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
möglicherweise
nicht
angemessen
ist.
DGT v2019
With
regard
to
the
substance
phenol,
dodecyl-,
branched
(EC
number:
310-154-3),
the
RAC
is
in
the
process
of
adopting
a
new
opinion
for
the
specific
concentration
limits
to
be
applied
to
the
hazard
class
‘toxic
for
reproduction’.
Was
den
Stoff
„Phenol,
dodecyl-,
verzweigt“
(EG-Nummer:
310-154-3)
betrifft,
so
arbeitet
der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
derzeit
an
einer
neuen
Stellungnahme
zu
den
spezifischen
Konzentrationsgrenzwerten
für
die
Gefahrenklasse
„fortpflanzungsgefährdend“.
DGT v2019
Recital
11
of
the
proposal
also
makes
clear
that
pursuant
to
the
licensing
directive
and
Commission
Directive
96/2/EC
the
number
of
UMTS
licenses
may
only
be
limited
for
reasons
of
demonstrated
lack
of
frequency
spectrum
capacity.
Außerdem
geht
aus
Erwägung
11
des
Vorschlags
hervor,
daß
die
Zahl
der
UMTS-Genehmigungen
gemäß
der
Genehmigungsrichtlinie
und
der
Richtlinie
96/2/EG
der
Kommission
nur
dann
begrenzt
werden
darf,
wenn
das
Frequenzspektrum
nachweisbar
nicht
ausreicht.
TildeMODEL v2018