Translation of "On this number" in German
The
Committee
on
Budgetary
Control
was
informed
of
this
on
a
number
of
occasions.
Der
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
wurde
mehrfach
davon
unterrichtet.
Europarl v8
Again,
the
Committee
has
welcomed
this
on
a
number
of
occasions.
Auch
dies
wurde
vom
Ausschuss
mehrfach
begrüßt.
TildeMODEL v2018
A
possible
limitation
on
this
number
is
set
on
the
basis
of
the
qualitative
selection
criteria.
Die
mögliche
Begrenzung
der
Zahl
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
Eignungskriterien.
TildeMODEL v2018
Anything
comes
up,
just
call
me
on
this
number.
Wenn
irgendetwas
dazwischen
kommt,
ruf
mich
auf
dieser
Nummer
an.
OpenSubtitles v2018
Tell
her
to
call
me
on
this
number.
Sie
soll
mich
unter
dieser
Nummer
anrufen.
OpenSubtitles v2018
If
you
change
your
mind,
call
me
on
this
number.
Falls
Sie
Ihre
Meinung
ändern,
rufen
Sie
mich
an.
OpenSubtitles v2018
You've
got
a
crush
on
this
number,
don't
you,
Finch?
Sie
haben
sich
in
diese
Nummer
verguckt,
nicht
wahr,
Finch?
OpenSubtitles v2018
Could
you
please
call
me
back
on
this
number?
Könnten
Sie
mich
vielleicht
unter
dieser
Nummer
zurückrufen,
bitte?
OpenSubtitles v2018
The
calculation
of
the
nitrogen
content
is
based
on
this
number.
Diese
Zahl
wird
der
Berechnung
des
Stickstoffgehaltes
zugrunde
gelegt.
EuroPat v2
Since
the
number
of
classes
represented
depends
on
the
classification
used,
indicators
based
on
this
number
are
compatible
only
if
the
classifications
are
so.
Bezüglich
dieser
beiden
Extremfälle
wird
durch
die
Indikatoren
eine
räumliche
Struktur
qualifiziert.
EUbookshop v2
Call
me
back
on
this
number,
okay?
Rufen
Sie
mich
unter
dieser
Nummer
zurück,
okay?
OpenSubtitles v2018
I
saw
this
on
a
number
of
occasions
when
I
visited
Eastern
Europe.
Ich
habe
dies
bei
einigen
meiner
Besuche
in
Osteuropa
festgestellt.
EUbookshop v2
On
this
basis
their
number
increased
slightly
to
50
million
in
1985.
Diese
Zahl
stieg
1985
leicht
auf
50
Millionen
an.
EUbookshop v2
Why
are
you
calling
me
on
this
number?
Warum
rufst
du
mich
hier
an?
OpenSubtitles v2018