Übersetzung für "Ec number" in Deutsch

The following documents bearing the EC type-approval number indicated above are attached to this certificate:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the EC type-approval number given above are attached to this document:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the EC type-approval number indicated above are attached to this certificate:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the EC type-approval number indicated above, are attached to this certificate:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

An EC type-approval number is to be assigned to each tyre type-approved.
Jedem genehmigten Reifentyp wird eine EG-Typgenehmigungsnummer zugeteilt.
TildeMODEL v2018

Next to the arrow, the corresponding EC number of the enzymatic reaction is indicated.
Neben dem Pfeil ist die korrespondierende EC Nummer der Enzymre-aktion angeführt.
EuroPat v2

Enzymes with this activity are classified under the EC number 1.1.1.50.
Enzyme dieser Aktivität sind unter der EC Nummer 1.1.1.50 klassifiziert.
EuroPat v2

Such enzymes are also compiled under the EC number 1.1.1.176.
Derartige Enzyme werden auch unter der EC Nummer 1.1.1.176 zusammengefasst.
EuroPat v2

Enzymes of this activity are classified under the EC Number 1.1.1.50.
Enzyme dieser Aktivität sind unter der EC Nummer 1.1.1.50 klassifiziert.
EuroPat v2

Enzymes of this activity are classified under EC number 1.1.1.47.
Enzyme dieser Aktivität sind unter der EC Nummer 1.1.1.47 klassifiziert.
EuroPat v2

The consultation procedure established by Decision 98/415 / EC has a number of further advantages .
Das durch die Entscheidung 98/415 / EG geschaffene Anhörungsverfahren hat einige weitere Vorzüge .
ECB v1

The following documents, bearing the component EC type-approval number shown above, are annexed to this certificate (e.g. report of the test station).
Folgende Unterlagen mit der oben genannten Nummer der EG-Bauartgenehmigung sind beigefügt (z. B. Prüfbericht).
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the component EC type-approval number shown above, are annexed to this certificate (e.g. report of the test station): ..............................................
Folgende Unterlagen mit der oben genannten Nummer der EG-Bauartgenehmigung sind beigefügt (z. B. Prüfbericht): ......................................................
TildeMODEL v2018

The other eight Member States together contained only some 17% of the EC total number of cereal farms.
Auf die übrigen acht Mitgliedstaaten entfielen nur etwa 17 % aller Getreidebettiebe der EG.
EUbookshop v2

The same term is used in Article 190(2) of the EC Treaty (the number of representatives elected in each Member State) and in Article 190(3) of the EC Treaty (representatives shall be elected for a term of five years).
Diese Bezeichnung wird auch in Artikel 190 Absatz 2 EG-Vertrag (Zahl der in jedem Mitgliedstaat gewählten Abgeordneten) und in Artikel 190 Absatz 3 EG-Vertrag („Die Abgeordneten werden auf fünf Jahre gewählt.“) verwendet.
DGT v2019

With regard to the substance nitric acid … % (EC number: 231-714-2), new scientific data has been made available for the hazard class ‘acute toxicity’ which suggests that the classification for this hazard class as recommended in the RAC opinion, which is based on older data, might not be appropriate.
Was den Stoff „Salpetersäure … %“ (EG-Nummer: 231-714-2) betrifft, so wurden für die Gefahrenklasse „Akute Toxizität“ neue wissenschaftliche Daten vorgelegt, die darauf hindeuten, dass die Einstufung in diese Gefahrenklasse nach der auf älteren Daten beruhenden Empfehlung der Stellungnahme des Ausschusses für Risikobeurteilung möglicherweise nicht angemessen ist.
DGT v2019

With regard to the substance phenol, dodecyl-, branched (EC number: 310-154-3), the RAC is in the process of adopting a new opinion for the specific concentration limits to be applied to the hazard class ‘toxic for reproduction’.
Was den Stoff „Phenol, dodecyl-, verzweigt“ (EG-Nummer: 310-154-3) betrifft, so arbeitet der Ausschuss für Risikobeurteilung derzeit an einer neuen Stellungnahme zu den spezifischen Konzentrationsgrenzwerten für die Gefahrenklasse „fortpflanzungsgefährdend“.
DGT v2019

Recital 11 of the proposal also makes clear that pursuant to the licensing directive and Commission Directive 96/2/EC the number of UMTS licenses may only be limited for reasons of demonstrated lack of frequency spectrum capacity.
Außerdem geht aus Erwägung 11 des Vorschlags hervor, daß die Zahl der UMTS-Genehmigungen gemäß der Genehmigungsrichtlinie und der Richtlinie 96/2/EG der Kommission nur dann begrenzt werden darf, wenn das Frequenzspektrum nachweisbar nicht ausreicht.
TildeMODEL v2018