Übersetzung für "Under the number" in Deutsch
Case
registered
under
the
number
C-504/03.
Unter
der
Nummer
C-504/03
eingetragen.
DGT v2019
Closely
related
songs
are
grouped
under
the
same
Roud
number.
Eng
verwandte
Lieder
erscheinen
unter
einer
gemeinsamen
Nummer.
Wikipedia v1.0
In
the
route
table
of
the
DB,
the
Black
Forest
Railway
is
listed
under
the
number
720.
Im
Kursbuch
der
Deutschen
Bahn
ist
die
Strecke
unter
der
Nummer
720
verzeichnet.
Wikipedia v1.0
The
applicant
is
registered
under
the
following
number:
Der
Antragsteller
wird
unter
der
folgenden
Nummer
registriert:
DGT v2019
This
complaint
was
registered
under
the
number
SA.31122.
Diese
Beschwerde
wurde
unter
der
Nummer
SA.31122
registriert.
DGT v2019
The
State
aid
case
was
registered
under
the
number
N
189/05.
Die
Beihilfesache
wurde
unter
der
Nummer
N
189/2005
eingetragen.
DGT v2019
The
case
was
registered
under
the
number
PL
31/2004.
Die
Sache
wurde
unter
der
Nummer
PL
31/2004
registriert.
DGT v2019
More
information
on
this
case
is
available
on
the
Commission's
website,
in
the
public
under
the
case
number
.
Weitere
Informationen
werden
auf
der
im
öffentlich
zugänglichen
unter
der
Nummer
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
More
information
will
be
available
on
the
website,
in
the
Commission's
under
the
case
number
.
Weitere
Informationen
werden
auf
der
Website
der
im
unter
der
Nummer
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
More
information
will
be
available
on
the
,
in
the
Commission's
under
the
case
number
.
Weitere
Informationen
zu
dieser
Wettbewerbssache
werden
auf
der
im
unter
der
Nummer
verffentlicht.
TildeMODEL v2018
More
information
is
available
on
the
,
in
the
Commission's
under
the
case
number
.
Weitere
Informationen
zu
dieser
Wettbewerbssache
werden
auf
der
im
unter
der
Nummer
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
For
more
information,
you
may
consult
the
Commission's
on
the
website
under
the
case
number
.
Ausführlichere
Informationen
finden
Sie
im
auf
der
Website
der
unter
der
Nummer
.
TildeMODEL v2018
The
decision
can
be
found
under
the
aid
number
N
273/01.
Die
Entscheidung
ist
unter
der
Nummer
N
273/01
zu
finden.
TildeMODEL v2018
Under
the
circumstances,
Number
One,
I
think
that
would
be
inappropriate.
Unter
diesen
Umständen
wäre
das
sehr
unangebracht.
OpenSubtitles v2018
In
the
Mennonitisches
Gesangbuch
it
can
be
found
under
the
number
265.
Im
Mennonitischen
Gesangbuch
ist
es
unter
der
Nummer
265
zu
finden.
WikiMatrix v1
Under
previous
regulation,
the
number
of
activities
registered
per
trade
licence
was
not
limited.
Zuvor
war
die
Zahl
der
Geschäftstätigkeiten
pro
Gewerbeerlaubnis
unbegrenzt.
EUbookshop v2
The
study
was
published
in
1995
under
the
reference
number
CM-89-95-737-EN-C.
Die
Studie
wurde
1995
unter
der
Nummer
CM-89-95-737-EN-C
veröffentlicht.
EUbookshop v2
And
she
sorted
everything
under
the
single
complaint
number.
Und
sie
hat
alles
unter
die
eine
Fallnummer
eingeordnet.
OpenSubtitles v2018