Translation of "Earn wages" in German
If
people
would
earn
decent
wages,
they
would
not
need
to
be
given
food
aid;
Hätten
die
Menschen
ein
angemessenes
Einkommen,
würden
sie
keine
Nahrungsmittelhilfe
benötigen.
TildeMODEL v2018
And
now,
you
two
go
and
earn
your
wages.
Und
jetzt
geht
und
verdient
euch
euer
Geld.
OpenSubtitles v2018
Most
people
want
to
earn
higher
wages.
Die
meisten
Menschen
würden
gerne
mehr
verdienen.
ParaCrawl v7.1
Next,
factory
workers
agitating
through
unions
earn
increased
wages.
Zunächst
erwerben
die
Arbeiter,
die
durch
Anschlüße
aufregen,
erhöhte
Löhne.
ParaCrawl v7.1
Wage
incoming:
Money
that
you
earn
in
wages.
Lohn
Incoming:
Geld,
das
Sie
in
die
Löhne
zu
verdienen.
ParaCrawl v7.1
Workers
from
non-EU
countries
earn
lower
wages.
Die
Arbeitskräfte
aus
Drittländern
erhalten
einen
geringeren
Lohn.
ParaCrawl v7.1
Vacation
pay
is
earned
by
employees
as
they
earn
wages.
Urlaubsgeld
wird
von
Mitarbeitern
verdient,
wenn
sie
Löhne
verdienen.
ParaCrawl v7.1
They
earn
substantially
lower
wages
than
permanent
workers
and
lack
job
security.
Diese
verdienen
wesentlich
weniger
als
Festangestellte,
und
sie
haben
keine
Jobsicherheit.
ParaCrawl v7.1
They
want
to
earn
higher
wages.
Sie
wollen
höhere
Löhne
verdienen.
ParaCrawl v7.1
We
must
create
the
conditions
so
that
working
women
have
rights,
so
that
they
can
be
mothers
and
workers
without
penalty,
and
so
that
they
can
earn
fair
wages
and
pensions
allowing
them
to
live
with
dignity.
Wir
müssen
die
Bedingungen
für
die
Rechte
der
arbeitenden
Frauen
schaffen,
damit
sie
ohne
Benachteiligungen
Mütter
und
Arbeitnehmerinnen
sein
können,
und
damit
sie
einen
gerechten
Lohn
und
Rente
bekommen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
in
Würde
zu
leben.
Europarl v8
There
has
to
be
a
break
with
the
free
movement
of
goods,
which
has
pitted
European
workers
against
the
workers
of
countries
which,
like
Communist
China,
are
a
haven
for
the
most
cynical
form
of
capitalism,
where
workers
do
not
have
the
right
to
strike,
freedom
of
association,
adequate
retirement
pensions,
or
social
protection,
and
where
they
earn
ridiculously
low
wages.
Wir
müssen
mit
dem
freien
Warenverkehr
brechen,
durch
den
die
europäischen
Arbeitnehmer
mit
den
Arbeitnehmern
aus
Ländern
konkurrieren
müssen,
die,
wie
das
kommunistische
China,
ein
Hafen
für
die
zynischste
Form
des
Kapitalismus
sind,
wo
Arbeitnehmer
kein
Recht
auf
Streik,
Vereinigungsfreiheit,
eine
angemessene
Altersversorgung
oder
soziale
Sicherheit
haben
und
wo
sie
lächerlich
niedrige
Löhne
bekommen.
Europarl v8
They
would
sink
into
widespread
poverty,
lose
any
incentive
and
motivation
to
earn
wages
based
on
merit
and
have
any
responsibility
taken
away
from
them.
Sie
würden
in
großer
Armut
versinken,
jeden
Antrieb
und
jede
Motivation,
Geld
durch
die
eigene
Leistung
zu
verdienen,
verlieren
und
ihnen
würde
jede
Verantwortung
genommen
werden.
Europarl v8
That
means
that
Germans
need
to
earn
higher
wages,
commensurate
with
their
increased
productivity,
so
that
they
can
afford
more
Greek
and
Spanish
holidays.
Dies
bedeutet,
dass
die
deutschen
Löhne
und
Gehälter
entsprechend
der
höheren
Produktivität
in
Deutschland
steigen
müssen,
sodass
sich
die
Deutschen
mehr
Urlaube
in
Griechenland
und
Spanien
leisten
können.
News-Commentary v14
They
want
to
ensure
that
children
earn
the
same
wages
and
have
the
same
financial
tools
as
their
adult
counterparts.
Sie
wollen
absichern,
dass
die
Kinder
die
gleichen
Löhne
verdienen
und
die
gleichen
finanziellen
Instrumente
haben,
wie
die
Erwachsenen.
GlobalVoices v2018q4
One
of
the
reasons
for
this
is
that
both
Finland
and
Sweden
have
no
offshore
drilling
platforms,
while
in
other
Member
States
of
the
Union,
oil
rig
personnel
earn
extremely
high
wages
which
push
up
the
EU
average.
Ursächlich
dafür
ist
u.
a.
die
Tatsache,
daß
sowohl
Finnland
als
auch
Schweden
über
keine
Bohrinseln
verfügen,
auf
denen
in
an
deren
Mitgliedstaaten
der
Union
Arbeitnehmer
extrem
hohe
Einkommen
erzielen,
die
den
Unionsdurchschnitt
anheben.
EUbookshop v2
For
example,
68%
of
blacks
employed
by
German
firms
earn
wages
50%
higher
than
the
minimum
required
to
meet
the
needs
of
a
household
of
four
persons.
So
erhalten
68
%
der
schwarzen
Arbeitnehmer
deutscher
Unternehmen
Löhne,
die
um
50
%
über
dem
Existenzminimum
eines
Vierpersonenhaushalts
liegen.
EUbookshop v2