Translation of "Each country" in German
Personally,
I
support
the
fixing
of
a
minimum
price
for
milk
in
each
country.
Ich
persönlich
unterstütze
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
Milch
in
jedem
Land.
Europarl v8
Each
country
must
agree
to
make
an
appropriate
financial
effort.
Jedes
Land
muss
sich
einverstanden
erklären,
Finanzmittel
in
angemessener
Höhe
bereitzustellen.
Europarl v8
Each
country
has
a
forestry
policy
and
authorities
for
the
Forestry
Industry.
Jedes
Land
hat
ein
Waldpflegegesetz
und
eine
Behörde
für
den
Waldsektor.
Europarl v8
The
negotiations,
as
such,
are
conducted
in
bilateral
intergovernmental
conferences
with
each
candidate
country.
Die
Verhandlungen
als
solche
werden
in
bilateralen
Regierungskonferenzen
mit
jedem
einzelnen
Beitrittsland
geführt.
Europarl v8
But
the
problems
themselves
will
obviously
have
to
be
solved
in
each
country
individually.
Die
Probleme
selbst
müssen
natürlich
in
jedem
Land
gelöst
werden.
Europarl v8
How
much
will
each
developed
country
give?
Wie
viel
wird
jeder
Industriestaat
bereitstellen?
Europarl v8
They
must
be
adapted
according
to
the
possibilities
of
each
country.
Sie
müssen
entsprechend
den
Möglichkeiten
jedes
Landes
angepasst
werden.
Europarl v8
Granting
such
rights
should
be
a
sovereign
matter
for
each
country.
Das
Zugeständnis
solcher
Rechte
sollte
unter
die
alleinige
Zuständigkeit
jedes
einzelnen
Landes
fallen.
Europarl v8
Each
country
has
its
own
system,
and
all
of
them
work
more
or
less
effectively.
Jedes
Land
hat
eigene
Systeme,
die
mehr
oder
weniger
gut
funktionieren.
Europarl v8
Each
country
must
maintain
sovereignty
over
its
own
education
system.
Jedes
Land
muß
die
Souveränität
über
sein
Ausbildungssystem
behalten.
Europarl v8
Each
country
must
also
produce
the
stock
of
notes
required
for
its
own
market.
Jedes
Land
muß
ebenfalls
die
für
seinen
Markt
notwendige
Menge
an
Banknoten
drucken.
Europarl v8
Each
country
shall
notify
its
customs
seal
types
in
use
to
the
Commission.
Jedes
Land
unterrichtet
die
Kommission
über
die
von
ihm
verwendeten
Arten
von
Zollverschlüssen.
DGT v2019
Distribution
of
samples
is
based
on
production
in
each
country.
Die
Verteilung
der
Proben
beruht
auf
der
Produktion
in
jedem
einzelnen
Land.
DGT v2019
Each
country
has
its
own
tools
and
rules
of
the
game
for
achieving
ratification.
Jedes
Land
hat
seine
eigenen
Werkzeuge
und
Spielregeln
für
die
Erreichung
der
Ratifizierung.
Europarl v8
It
will
obviously
benefit
from
the
contribution
of
specific
resolutions
on
each
country.
Er
wird
offensichtlich
von
dem
Beitrag
bestimmter
Entschließungen
zu
jedem
einzelnen
Land
profitieren.
Europarl v8
Each
country
must
prescribe
the
form
of
governance
that
it
needs.
Jedes
Land
muss
die
Form
der
Governance
festlegen,
die
es
braucht.
Europarl v8
It
is
a
matter
for
each
individual
country.
Das
ist
eine
Frage
für
jeden
einzelnen
Staat.
Europarl v8
Each
country
must
be
given
the
opportunity
to
develop
their
own
forestry
policy.
Jedes
Land
muß
die
Möglichkeit
haben,
seine
eigene
Forstpolitik
zu
entwickeln.
Europarl v8
During
this
the
situation
in
each
individual
country
was
carefully
investigated.
Dabei
wird
die
Situation
jedes
einzelnen
Landes
sorgfältig
geprüft.
Europarl v8
Each
country
begins
by
defending
its
own
interests,
and
sometimes
its
own
policy.
Jedes
Land
verteidigt
zunächst
seine
eigenen
Interessen,
teilweise
auch
seine
eigene
Politik.
Europarl v8
Each
country,
Contracting
Party
to
the
Agreement,
shall
have
one
vote.
Jedes
Land
hat
als
Vertragspartei
des
Übereinkommens
eine
Stimme.
DGT v2019