Translation of "In countries" in German
They
would,
unfortunately,
be
second-class
citizens
in
those
countries.
In
diesen
Ländern
wären
sie
leider
nur
Bürger
zweiter
Klasse.
Europarl v8
There
should
be
no
different
description
of
the
same
product
in
various
countries.
Das
gleiche
Produkt
sollte
in
unterschiedlichen
Ländern
nicht
anders
gekennzeichnet
werden.
Europarl v8
This
move
had
the
backing
and
support
of
our
partners
in
the
Benelux
countries
and
Italy.
Diese
Schritte
wurden
von
unseren
Partnern
in
den
Benelux-Ländern
und
Italien
unterstützt.
Europarl v8
The
EU
has
become
the
main
trading
partner
of
all
the
countries
in
the
Western
Balkans.
Die
EU
ist
inzwischen
zum
Haupthandelspartner
sämtlicher
Länder
des
westlichen
Balkans
avanciert.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
satisfied
minorities
are
factors
for
stability
in
the
countries
of
Europe.
Letztlich
sind
zufriedengestellte
Minderheiten
ein
Stabilitätsfaktor
in
den
Ländern
Europas.
Europarl v8
Some
of
our
countries
in
the
West
are
not
free
from
blame
for
this
situation.
Einige
westliche
Länder
sind
nicht
unschuldig
an
dieser
Situation.
Europarl v8
Today,
however,
you
are
aware
of
the
sense
of
disappointment
felt
in
these
countries.
Heute
dagegen
machen
Sie
in
diesen
Ländern
ein
Gefühl
der
Enttäuschung
aus.
Europarl v8
Most
of
the
countries
in
the
Baltic
Sea
area
are
small
and
are
dependent
on
exports.
Die
meisten
Länder
im
Ostseeraum
sind
klein
und
von
Exporten
abhängig.
Europarl v8
The
EU
has
an
extremely
important
role
to
play
in
this
regard
in
both
countries.
Die
EU
muss
diesbezüglich
in
beiden
Ländern
eine
äußerst
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
The
Socialists
keep
rather
quiet
about
media
pluralism
in
these
countries.
Die
Sozialisten
halten
sich
über
den
Medienpluralismus
in
diesen
Ländern
äußerst
bedeckt.
Europarl v8
People
have
the
smallest
reserves
then
in
these
countries.
In
diesen
Ländern
verfügen
die
Menschen
über
die
geringsten
Reserven.
Europarl v8
The
European
Union
has
gone
a
long
way
to
accommodate
its
partners,
in
particular
those
in
the
developing
countries.
Die
Europäische
Union
ist
ihren
Partnern
insbesondere
in
den
Entwicklungsländern
weit
entgegengekommen.
Europarl v8
European
society
is
made
up
of
different
nations
which
live
in
particular
countries.
Die
europäische
Gesellschaft
besteht
aus
verschiedenen
Nationen,
die
in
eigenen
Ländern
leben.
Europarl v8
Why
is
that
capital
not
employed
in
those
countries?
Warum
wird
dieses
Kapital
nicht
in
diesen
Ländern
verwandt?
Europarl v8
We
must
tackle
tropical
deforestation
in
developing
countries.
Wir
müssen
die
Abholzung
der
tropischen
Wälder
in
Entwicklungsländern
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
This
figure
is
20%
in
countries
such
as
Latvia
and
Spain.
In
Ländern
wie
Lettland
und
Spanien
beträgt
diese
Zahl
20
%.
Europarl v8
The
same
applies
to
cooperation
with
authorities
in
third
countries.
Gleiches
gilt
für
die
Zusammenarbeit
mit
Behörden
in
Drittländern.
Europarl v8
This
is
what
happens
in
any
European
countries
where
this
occurs.
In
jedem
europäischen
Land
passiert
in
diesen
Fällen
das
Gleiche.
Europarl v8
In
some
countries,
however,
it
has
recently
been
shown
that
the
disease
is
resurgent.
In
manchen
Ländern
wird
jedoch
ein
erneutes
Aufflammen
dieser
Krankheit
verzeichnet.
Europarl v8
In
many
ways,
Ireland
is
ahead
of
many
other
countries
in
its
fiscal
adjustment.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
Irland
weiter
als
andere
Länder
in
seinem
Finanzausgleich.
Europarl v8
Some
of
us
have
come
under
more
than
a
little
pressure
in
our
home
countries
regarding
this.
Einige
von
uns
sind
in
ihren
Heimatländern
dabei
nicht
wenig
unter
Druck
geraten.
Europarl v8
We
have
been
living
beyond
our
means,
especially
in
some
countries.
Wir
haben,
insbesondere
in
einigen
Ländern,
über
unsere
Verhältnisse
gelebt.
Europarl v8
Indeed,
it
is
already
used
in
some
countries.
In
einigen
Ländern
wird
es
bereits
verwendet.
Europarl v8
In
some
countries,
financial
constraints
will
only
appear
now.
In
einigen
Ländern
werden
sich
erst
jetzt
finanzielle
Engpässe
ergeben.
Europarl v8