Translation of "In countries" in German

They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
In diesen Ländern wären sie leider nur Bürger zweiter Klasse.
Europarl v8

There should be no different description of the same product in various countries.
Das gleiche Produkt sollte in unterschiedlichen Ländern nicht anders gekennzeichnet werden.
Europarl v8

This move had the backing and support of our partners in the Benelux countries and Italy.
Diese Schritte wurden von unseren Partnern in den Benelux-Ländern und Italien unterstützt.
Europarl v8

The EU has become the main trading partner of all the countries in the Western Balkans.
Die EU ist inzwischen zum Haupthandelspartner sämtlicher Länder des westlichen Balkans avanciert.
Europarl v8

At the end of the day, satisfied minorities are factors for stability in the countries of Europe.
Letztlich sind zufriedengestellte Minderheiten ein Stabilitätsfaktor in den Ländern Europas.
Europarl v8

Some of our countries in the West are not free from blame for this situation.
Einige westliche Länder sind nicht unschuldig an dieser Situation.
Europarl v8

Today, however, you are aware of the sense of disappointment felt in these countries.
Heute dagegen machen Sie in diesen Ländern ein Gefühl der Enttäuschung aus.
Europarl v8

Most of the countries in the Baltic Sea area are small and are dependent on exports.
Die meisten Länder im Ostseeraum sind klein und von Exporten abhängig.
Europarl v8

The EU has an extremely important role to play in this regard in both countries.
Die EU muss diesbezüglich in beiden Ländern eine äußerst wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

The Socialists keep rather quiet about media pluralism in these countries.
Die Sozialisten halten sich über den Medienpluralismus in diesen Ländern äußerst bedeckt.
Europarl v8

People have the smallest reserves then in these countries.
In diesen Ländern verfügen die Menschen über die geringsten Reserven.
Europarl v8

The European Union has gone a long way to accommodate its partners, in particular those in the developing countries.
Die Europäische Union ist ihren Partnern insbesondere in den Entwicklungsländern weit entgegengekommen.
Europarl v8

European society is made up of different nations which live in particular countries.
Die europäische Gesellschaft besteht aus verschiedenen Nationen, die in eigenen Ländern leben.
Europarl v8

Why is that capital not employed in those countries?
Warum wird dieses Kapital nicht in diesen Ländern verwandt?
Europarl v8

We must tackle tropical deforestation in developing countries.
Wir müssen die Abholzung der tropischen Wälder in Entwicklungsländern in Angriff nehmen.
Europarl v8

This figure is 20% in countries such as Latvia and Spain.
In Ländern wie Lettland und Spanien beträgt diese Zahl 20 %.
Europarl v8

The same applies to cooperation with authorities in third countries.
Gleiches gilt für die Zusammenarbeit mit Behörden in Drittländern.
Europarl v8

This is what happens in any European countries where this occurs.
In jedem europäischen Land passiert in diesen Fällen das Gleiche.
Europarl v8

In some countries, however, it has recently been shown that the disease is resurgent.
In manchen Ländern wird jedoch ein erneutes Aufflammen dieser Krankheit verzeichnet.
Europarl v8

In many ways, Ireland is ahead of many other countries in its fiscal adjustment.
In vielerlei Hinsicht ist Irland weiter als andere Länder in seinem Finanzausgleich.
Europarl v8

Some of us have come under more than a little pressure in our home countries regarding this.
Einige von uns sind in ihren Heimatländern dabei nicht wenig unter Druck geraten.
Europarl v8

We have been living beyond our means, especially in some countries.
Wir haben, insbesondere in einigen Ländern, über unsere Verhältnisse gelebt.
Europarl v8

Indeed, it is already used in some countries.
In einigen Ländern wird es bereits verwendet.
Europarl v8

In some countries, financial constraints will only appear now.
In einigen Ländern werden sich erst jetzt finanzielle Engpässe ergeben.
Europarl v8